Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А тебя нет?
– Я старый тренированный боец. Кроме того, у меня есть причина двигаться дальше.
Некоторое время они ехали молча. Луна все еще висела низко над землей.
– Если Доминику известна твоя мать, ты попытаешься ее разыскать? – спросил герцог.
– Не знаю. Сначала я разозлилась – да просто пришла в бешенство – из-за того, что она отдала меня чужим людям, словно ненужную вещь. – Марианна вздохнула. – Но по крайней мере она позаботилась о моем будущем. Пятьсот фунтов – большие деньги. Должно быть, она хоть немного меня любила.
По лицу его пробежала тень.
– Прошу прощения, – отрывисто сказала Марианна. – Зачем только я обременяю тебя грязной историей, которую ты, вероятно, и слышать-то не хотел.
– Не хотел бы, не спрашивал. Кроме того, ты же знаешь, что аристократы постоянно влипают в грязные истории.
– Но уж, наверное, не в вашем семействе, лорд Безупречность?
Он пристально посмотрел на нее.
Марианна прикусила губу:
– Извини, это было неуместно.
– У нас со старшим братом, Робертом, разные отцы.
Марианна моргнула. То, что он поделился с ней настолько сокровенным, просто неслыханно.
– Это кажется… необычным для старшего ребенка.
– Необычным. Отличное слово для описания обоих моих родителей.
– А отец знал… я имею в виду про брата?
– О да. Ему рассказала мать. Они поженились не по любви, – заговорил Стонтон, глядя прямо перед собой. – Герцогство почти разорилось, а мать принесла богатое приданое. Отец женился на ней, но любил другую и никогда не позволял матери забыть об этом. Ее первые несколько беременностей закончились выкидышами. Тетя говорила, что мать чувствовала себя загнанной в ловушку и очень несчастной. Родители с трудом переносили совместную жизнь. Что до отца, он находил утешение в другой: содержал любовницу до самой смерти. У меня восемь сводных братьев и сестер.
– А мать знала?
– Сначала нет. Она узнала о женщине и четырех ее детях, которых та к тому времени родила отцу, вскоре после третьего выкидыша.
Марианна даже вообразить не могла, какое унижение испытала несчастная женщина.
– Моя тетя говорила, что матушка обезумела от гнева, когда все узнала, – продолжил Сент-Джон. – И завела любовника – отец так и не узнал, кто это был. Дождалась рождения Роберта и тогда открыла отцу правду. Конечно, он пришел в бешенство и решил наказать ее. Так что бедняжка была сослана в деревню. Всех ее личных слуг – камеристку, лакеев и старую няню – он рассчитал и нанял новых. Они скорее были тюремщиками. Ей никуда не разрешалось ходить, запрещалось принимать посетителей. Ну, за исключением отца. Он приезжал к ней только для того, чтобы зачать нового ребенка. Я родился после двух неудачных попыток, а сестры появились на свет одна за другой, три девочки в течение трех лет. После рождения младшей сестры мать тяжело заболела, но отец по-прежнему приходил к ней. Он делал это, потому что ненавидел ее, а не потому, что хотел от нее детей. Сомневаюсь, что он знает имена своих дочерей. – Сент-Джон тяжело вздохнул. – Через год после того, как мама заболела, родился Бенджамин.
Опять повисло молчание. И только Марианна подумала, что ничего хуже случиться уже не могло, герцог снова заговорил.
– Сразу после рождения Бена мать попыталась покончить с собой. Во время верховой прогулки подстегнула кобылу. Лошадь понесла, мама выпала из седла. Лошадь погибла, а мама… что ж, она жива. Едва. Ей требуется постоянный уход, и так будет до конца ее дней.
– Мне так жаль, – сказала Марианна, не представляя, что еще можно сказать, услышав подобную историю.
– Все это случилось очень давно. Большая часть истории – еще до моего рождения. С нами всегда жила тетя, она любила меня, а вот мать с отцом этого не умели. Благодаря тетушке мое детство нельзя назвать несчастливым.
– А отец плохо относился к твоему старшему брату?
– Он никогда не обращался к Роберту напрямую. Во всяком случае, я такого не слышал.
Марианна поморщилась, не в силах вообразить такую жестокость.
– К счастью, Роберт обладал ангельским терпением, что совершенно неуместно в нашем доме, где никто не умеет держать себя в руках. Он определенно унаследовал эту черту от своего настоящего отца.
– Тебе самообладание никогда не изменяет.
– Изменяет, просто я научился это скрывать. – Он искоса взглянул на нее. – Хотя временами ты испытываешь меня на прочность.
– Ты никогда этого не проявлял. Я частенько думала, что у тебя просто нечеловеческая выдержка.
Его губы дернулись, но он ничего не ответил.
Марианна внезапно поняла, что сна у нее ни в одном глазу. Она захотела узнать больше.
– Ты унаследовал титул, – начала она осторожно. – Твой старший брат…
– Он умер в один день с отцом. Герцог, который основное время проводил в Лондоне со своей другой семьей, не заботился о том, чтобы его арендаторов и законных детей прививали от оспы. Должно быть, и себя он считал неуязвимым, потому что тоже не вакцинировался. Один из детей мелкого фермера заболел, и тетя его навещала. Она и принесла болезнь домой. В это время там были только Роберт, самая младшая сестра, Бен и – по случайному совпадению – отец. Франсин, Мария и я были в школе. Через день после смерти отца и Роберта умерла Сара, самая младшая сестра. Тетя поправилась, но у нее остались отметины на лице. Бен же чудесным образом остался здоров.
– Сколько тебе было лет?
– Пятнадцать.
Марианна всегда очень жалела, что у нее нет сестер или братьев. Но при мысли о том, что ему пришлось пережить, обо всех утратах и боли, она почти обрадовалась, что у нее были только мать и дядя.
Тут она задумалась: может, у нее тоже есть сводные братья и сестры, как у герцога? Захотят ли они с ней познакомиться?
– Ты когда-нибудь видел других детей своего отца?
– Все сводные братья учились в Итоне, трое одновременно со мной. Сводные сестры дебютировали в обществе, и почти все уже замужем, причем очень удачно.
– И на них нет клейма незаконнорожденных? – спросила Марианна, даже не скрывая недоверия.
– Родных детей герцога принимают все, кроме самых ярых блюстителей нравственности. Но даже они стараются не оскорбить моего отца. – Он немного поколебался, но добавил: – Или меня.
– И ты не против?
– Я всегда относился к ним по-дружески. В конце концов, это вряд ли их вина, правда? Они не давали обет моей матери.
– Это… довольно просвещенная точка зрения. И, подозреваю, не самая распространенная.
– Верно, – согласился он. – Боюсь, это так.
В нескольких милях от города Бульзикура они нашли, как им показалось, идеальное место для