Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все есть в деле: фотокопии как старых, так и совсемнедавно появившихся документов. Если возникнет желание, можете доскональноизучить подпись Лестата. Он все делает с размахом – и его великолепный автографзанимает полстраницы. В нашем распоряжении имеются фотокопии несколькихобразцов, и желательно, чтобы вы взяли их с собой в Новый Орлеан. Существуеттакже газетный отчет о пожаре, уничтожившем театр, – он в точности соответствуетописанию Луи. Дата совпадает с исторической. Конечно же, вам необходимо всепросмотреть. И прошу вас, еще раз, и внимательно, перечитайте роман.
В конце недели Джесс уже летела в Новый Орлеан. Она должнабыла прокомментировать роман и найти все, какие только возможно, документы:акты, подтверждающие право на собственность, записи о ее передаче из рук вруки, старые газеты, журналы – словом, все, что могло бы подкрепить фактамитеорию о реальном существовании персонажей и событий.
Но Джесс все равно не верила. Без сомнения, «что-то во всемэтом было», но здесь непременно кроется какой-то подвох. И подвох этот состоял,скорее всего, в том, что сообразительный автор исторических романов однаждынаткнулся на интересные исследовательские материалы и вплел их в сюжет своейкниги. В конце концов, театральные билеты, акты о праве на собственность,программки и тому подобное не доказывают существования пьющих кровьбессмертных.
А уж правила, которым обязана следовать Джесс, – умора,да и только.
Ей позволялось находиться в Новом Орлеане только от рассветадо четырех часов дня. В четыре она должна отправляться на север, в городБатон-Руж, и в безопасности проводить ночь в номере на шестнадцатом этажесовременного отеля. Если у нее возникнет хоть малейшее подозрение в том, что заней следят или ее преследуют, следует немедленно смешаться с большой толпой,как можно скорее отыскать хорошо освещенное и людное место и позвонить вЛондон, в Таламаску.
Никогда, ни при каких обстоятельствах она не имела правадаже пытаться «наблюдать» за кем-либо из вампиров. Таламаске не были известнымасштабы их возможностей. Но одно там знали наверняка: эти существа умеютчитать мысли. Кроме того, они обладают способностью смущать людские умы.Имеется также множество убедительных свидетельств их невероятной силы. Они, безсомнения, готовы пойти на убийство.
Некоторые из них определенно знают о существованииТаламаски. На протяжении веков бесследно исчезли несколько членов Таламаски,занимавшихся именно такого рода расследованиями.
Джесс должна внимательно читать ежедневные газеты. УТаламаски есть основания полагать, что в настоящее время в Новом Орлеаневампиров нет. В противном случае Джесс ни за что бы не позволили туда поехать.Но Лестат, Арман или Луи могут появиться там в любой момент. Если Джессвстретится сообщение о какой-либо подозрительной смерти, она должна немедленнопокинуть город и больше не возвращаться.
Джесс сочла все это уморительно забавным. На нее непроизвела впечатления и уж тем более не испугала даже целая подшивка старыхзаметок о таинственных смертях. В конце концов, эти люди могли стать жертвамисатанинского культа.
Но Джесс очень хотелось получить это задание.
По дороге в аэропорт Дэвид спросил ее о причинах такогожелания:
– Если вы не в силах поверить в реальность того, о чемя вам рассказал, почему вы так жаждете провести расследование связанных скнигой обстоятельств?
Джесс ответила не сразу:
– В этом романе есть нечто непристойное. Нечто такое,что делает жизнь этих существ привлекательной. Но осознаешь это не сразу –поначалу словно попадаешь в страшный сон и не можешь проснуться. И вдруг вкакой-то момент начинаешь чувствовать себя в этом кошмаре вполне уютно. Ихочешь в нем остаться. Даже трагедия Клодии не способна избавить от этогожелания.
– И?
– Я хочу доказать, что это вымысел.
Для Таламаски этого было вполне достаточно. Особенно еслидоводы исходили от столь опытного исследователя.
Но во время длинного перелета в Нью-Йорк Джесс пришла квыводу, что во всем этом было кое-что еще, о чем она не могла рассказатьДэвиду. Она и сама только что это осознала. Джесс не понимала почему, но«Интервью с вампиром» напомнило ей о лете, проведенном с Маарет. На памятьприходили разные мелочи, и даже снились сны о тех временах. Он говорила себе, чтовсе это совершенно не относится к делу. И тем не менее связь существовала – всамой атмосфере книги, в настроении, во взаимоотношениях персонажей, в том, чтовсе казалось совсем не таким, каким было на самом деле. Но Джесс не моглаотчетливо сформулировать все это даже для себя. Странно, но ее рассудок ипамять оказались словно заторможенными.
Первые дни, проведенные Джесс в Новом Орлеане, были самыминеобыкновенными за всю ее карьеру экстрасенса.
Характерное для города влажное очарование, свойственное всемуКарибскому региону, и в то же время сохранившийся с давних времен устойчивыйналет колониальности очаровали Джесс с первого взгляда. Но куда бы она нипошла, ее повсюду преследовало «ощущение». Казалось, весь город населенпризраками. Внушающие благоговение мрачные особняки, построенные еще доГражданской войны, привлекали внимание царящей в них тишиной. Даже заполненныетуристами улицы Французского квартала по-прежнему сохраняли чувственную изловещую атмосферу, заставлявшую Джесс то и дело сбиваться с пути или,опустившись на скамью где-нибудь на Джексон-сквер, надолго погружаться вмечтания.
Необходимость покидать город в четыре часа буквальновыводила ее из себя. Многоэтажный отель в Батон-Руж предоставлял высочайший,почти божественный уровень роскоши по-американски, и Джесс это вполнеустраивало. Однако она не в силах была избавиться от расслабляюще мягкоговлияния Нового Орлеана. Каждое утро она просыпалась со смутным ощущением, чтоей снились вампиры. И Маарет…
За четыре дня расследования она совершила несколькооткрытий, заставивших ее срочно связаться с Таламаской. В налоговых реестрахЛуизианы ей встретилось имя Лестата де Лионкура. В 1862 году от своего деловогопартнера Луи де Пон-дю-Лака он получил городской дом на Роял-стрит. Луи де Пон-дю-Лаквладел семью участками земли в Луизиане, и одним из них была плантация,описанная в «Интервью с вампиром». Эти сведения ошеломили Джесс. И одновременнопривели в восторг.
Но затем последовали новые открытия. В настоящий моментвладельцем нескольких домов в разных частях города значится некто по имениЛестат де Лионкур. Подпись этого человека на документах 1895 и 1910 годов былаидентична подписям на документах восемнадцатого века.
Это было поистине изумительно! Джесс чувствовала себявеликолепно.