Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И на удивление Лес и Беата подумали о том же, что и я. Вспомнили помощь кимриков, героически поделившихся накопленной энергией. Мужчин, спасших нас от голодного чудовища и прикрывших отступление из бального зала. Гномов, наспех организовавших отвлекающий манёвр…
— Во-о-о-от, — тепло улыбнулась Элисандра, прочитав наши мысли, — хорошие выводы, фиалочки мои. Теперь я окончательно убедилась, что из вас выйдут прекрасные маги!
— А до этого были сомнения? — удивилась я.
— Я не беру в ученицы тех, в ком сомневаюсь, — отрезала наставница, — но увы, не все адептки оправдывают моё доверие. Были и те, в ком я ошиблась.
Признание ректора прозвучало настолько неожиданно, что на миг я растерялась, не зная, как реагировать. Но следующая фраза расставила всё по местам.
— Я, Хуан, Аббас, Ингвард, Эдмунд и Рейнар и поодиночке стоим целого отряда, — продолжила наставница, — но сейчас, даже объединившись, едва противостоим врагу. Кукловод всегда впереди, и пока мы лишь движемся по его следу. А сегодня нас и вовсе спасли кимрики и гномы.
— И эльфы, — ошарашенно прошептала Лесли, вспомнив про близнецов, — а ещё призрачный светлячок и тот гном, Глорин. Они под шумок провернули то, с чем мы бы никогда не справились!
Точно… не приди они на помощь, мы сами не смогли бы просочиться в покои принца и снять слепки с браслета принцессы.
— Не всё в этой жизни можно решить с помощью силы, фиалочки мои, — удовлетворённо кивнула ректор, — можно быть лучшим мечником империи и сильнейшим магом, но проиграть тому, кто намного слабее тебя.
— Как сегодня лисонька проиграла гномам, — понимающе улыбнулась я, вспомнив поджог и растекающиеся по бальному залу глухую ненависть и ярость.
— У кицунэ нет преданных союзников, — продолжила Элисандра, — она полагается лишь на себя и своих марионеток. Да, её планы гениальны и продуманы до мелочей, но ей не на кого положиться, если что-то пошло не так.
— А наша сила в единстве, — добавила я, догадавшись, к чему она клонит.
— Верно. Запомните это и никогда не позволяйте тщеславию затмевать здравый смысл, — сказала ректор, поднимая стакан с зельем, словно бокал с шампанским. — Глупцы, полагающиеся в бою только на себя и верящие в свою неуязвимость, долго не живут.
— Но даже перед смертью успевают натворить бед и подставить остальных, — по кабинету эхом разнёсся бархатный голос мастера, а через миг от стены неожиданно отделилась чернильная дымка.
Ассасин, как всегда, подкрался незаметно, проскользнув сквозь все сигнальные сети и охранные заклинания.
— Хорошее дополнение, — легко согласилась с ним ректор, — один глупец может погубить всю команду. Об этом тоже не стоит забывать, выбирая союзников.
— Не зря говорят, что опасней злых гениев только дураки, — криво усмехнулся Аббас.
— Намекаете, что нам ещё повезло с врагом? — спросила я, усевшись поудобнее и взяв с проплывающего мимо подноса стакан с зельем.
— Я этого не говорил, — уклончиво ответил мастер, — враг очень силён, но могло быть и хуже.
В янтарных глазах ассасина блеснули алые искры, а аккуратные, едва заметные клыки заострились. Всего на секунду сквозь привычный штиль проступили настоящие эмоции, но и этого хватило, чтобы в кабинете повисла могильная тишина.
Никто не захотел узнать, с чем в своё время столкнулся мастер и почему считал кицунэ не самым страшным противником.
— Сандерс вернулся, — продолжил инкуб, меняя тему, — сильфиды злы, словно голодные тхарги, но готовы выслушать наши предложения.
Уф-ф-ф… уже неплохо! Учитывая зловредный характер Детей Ветра, никто и не рассчитывал, что они с радостью согласятся помогать. Главное, что сильфы сразу не отказались от сотрудничества.
— Завтра в полдень нас ждут в Зеркальном лесу, — продолжил мастер, — в качестве исключения они согласны пропустить и вас.
— Как интересно, — задумчиво протянула ректор, — и посланника приняли, и на переговоры согласились…
— Но вы же сами говорили, что господин советник неплохо знает королеву Имриэль, — напомнила я, — неудивительно, что его сразу приняли.
— А вы не обратили внимания, насколько быстро он обернулся? — поинтересовался ассасин.
— Ну… я бы не сказала, что быстро, — ответила, примерно прикинув время, — прошло больше пяти часов. Учитывая, что советник перемещался порталом, этого времени волне достаточно для предварительных переговоров.
— Только не для сильфид! — покачала головой Элисандра. — В другое время Сандерс бы полдня открывал к ним портал.
— Дети Ветра ненавидят портальную магию, — пояснил мастер, — поэтому желающие с ними встретиться обычно перемещаются в расположенную неподалёку деревню и пешком доходят до леса.
— А идти до него часа четыре, — добавила ректор, — поэтому сам факт, что сильфы позволили Сандерсу использовать портал, говорит о многом. А уж разрешение взять нас на встречу…
Наставница замолчала, подчёркивая важность этого момента и давая нам возможность самим сделать выводы.
— На ловушку не похоже, — робко начала я, вспоминая всё, что слышала о сильфидах.
Несмотря на взбалмошный характер, Дети Ветра не отличались кровожадностью и подлостью. И за всю историю Зеркального леса они не убили и не покалечили ни единого гостя. Так что в подставу с их стороны верить не хотелось, хотя ситуация действительно настораживала.
— Верно, — кивнула наставница, — с сильфидами сложно вести переговоры, но у них есть свой кодекс чести. Воздушницы никогда не вонзят нож в спину и не обманут.
— Тогда дело в похищенной сестре, — предположила Беата, — возможно, им удалось связаться с ней и выяснить какие-то подробности?
— Похоже на это, — согласился мастер, — и боюсь, эти подробности нас не порадуют.
— Сильфы напуганы, — угрюмо добавила Элисандра, заметив наши растерянные взгляды, — они не хотят, чтобы о переговорах кто-то узнал. Поэтому и позволили использовать порталы…
— И не прилетели договариваться, как только поняли, что пропавшая сестра находится во дворце, — закончил за неё Аббас.
Сильфы… напуганы…
Это прозвучало настолько абсурдно, что мне захотелось рассмеяться. Но стоило наткнуться на мрачный взгляд ректора, как хохот застрял в горле, превратившись в удушающую, липкую панику.
— Дети Ветра защищены магией Зеркального края! — просипела я. — Кукловоду нечем их шантажировать, кроме похищенной сестры. Но и дураку ясно, что он не убьёт пленницу!
— А пытать сильф бесполезно, — добавила Беатриса, — их тела сотканы из магии, поэтому они не чувствуют боли, а любое повреждение моментально затягивается, не оставляя следов.
— Всё верно, — вздохнула ректор, — но вы не учли несколько нюансов. Во-первых, сильфы не чувствуют только физической боли.
— Хотите сказать, что кукловод использует эмпатические пытки?! — ошарашенно воскликнула я. — Но от них