Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маленький Незнакомец Клейборн-Лаван ненадолго притих, утомившись выплясывать у нее в животе. Фандариатрас, оберегая младенца, бдительно обвился вокруг него. В голове мелькнул новый отрывок из книги, отвлекая от речи Великого магистра. Она отмахнулась от своих мыслей и прислушалась.
– Мы проверили ребенка всеми возможными заклинаниями выявления. Дитя совершенно точно обладает душой. Мы взяли показания посвященного мага Ианте Лавана, который тщательно записывал данные о каждом дне беременности своей жены. Мы опросили его и проверили все, что он нам поведал. Ей на самом деле удалось успешно выносить дитя без защитного ожерелья от зачатия до его появления на свет. Эта женщина прибыла сюда, чтобы рассказать о… – он заглянул в свои записи и нахмурился, – защите плода по методу Клейборн.
Великий магистр отошел от трибуны, что стояла в конце десятиугольной залы, и Беатрис вздохнула. Вероятно, лучше ее уже не представят.
Все головы повернулись к мужчине в оливковом сюртуке, который поднялся и заговорил:
– Но это же нелепо. Об этом методе следует рассказывать магу, а не его жене. Почему он не пришел сюда ответить на наши вопросы?
– Потому что он присматривает за нашей дочерью, – раздраженно пробормотала Беатрис.
Она с трудом сдержалась, чтобы не произнести вдобавок пару злых слов, но в зале вдруг зашелестели бархатные сюртуки и зазвенели церемониальные мечи. Все обернулись к ней. Беатрис бросила взгляд на потолок и безмолвно похвалила Хэдфилдов за непревзойденную акустику, которой отличался построенный ими купол. Она и не подозревала что ее голос разнесется по всему помещению.
Что ж, ничего не поделаешь. Беатрис вышла из тени и посмотрела на таращившихся на нее зрителей. Она проплыла по проходу в своем темно-сером бархатном платье, которое собиралось под грудью и изящными складками прикрывало круглый живот.
– Она снова с младенцем! – пробормотал кто-то. – Небеснорожденные боги, поверить не могу!
Беатрис улыбнулась и сказала ему, будто он обратился к ней напрямую:
– Мы очень счастливы. Я уже на восьмом месяце.
Остаток пути она прошла молча, высоко подняв подбородок; взбираясь по лестнице к трибуне, она приняла руку Великого магистра. Остановилась и выудила из кармана брошюру.
Помолчала. Ни один из собравшихся не смотрел на нее с интересом, любопытством или уважением. Беатрис все же надеялась увидеть хоть пару магов, которые захотят знать, как они с Ианте этого добились.
«Хочешь, они чернилами обольются?» – спросила Надидамарус, и Беатрис улыбнулась.
– Я – Беатрис Клейборн-Лаван, женщина, которая претендовала на членство в Ордене, основываясь на равных правах. Я заключила Великую сделку с Надидамарусом, Великим духом Удачи.
Она подождала, пока Нади вырвется за пределы ее тела, превратившись в подобие огромных крыльев. Зрители разразились криками. Они с изумлением наблюдали, как темная мерцающая фигура увеличивается в размерах, демонстрируя мощь, что добровольно связала себя с душой Беатрис.
Шевельнулся Фандариатрас, и зоркая Надидамарус снова скользнула в тело Беатрис.
– Но сегодня я пришла рассказать вам о методе Клейборн, – продолжила она. – Это простой ритуал, который обеспечивает младенцу, растущему внутри волшебницы, защиту высших духов его родителей. Матери нет нужды носить ожерелье, которое жестоко ограничивает врожденные способности мага, дарованные ей богами. Для того чтобы защита никогда не ослабевала, высшие духи должны неусыпно за ней следить.
– Но вы только что показали нам связь с вашим духом, – сказал один из магов, поднимаясь и обращаясь к залу. – Разве ваш ребенок не в опасности?
– Вовсе нет, – отозвалась Беатрис. – Как я уже говорила, связанные духи, которые оберегают Маленького Незнакомца Клейборн-Лаван, должны принадлежать мне и Ианте. Они защищают ребенка и не дают другим завладеть еще не родившимся плодом.
Она умолчала об одной насущной проблеме. У них не хватило времени выяснить, должны ли духи быть привязаны к душам магов, участвующих в зачатии. Исбета все еще исследовала этот вопрос. Возможно, позже, при встрече в этом году, ей будет что рассказать.
– Но это значит, что посвященный маг Ианте Лаван не способен заниматься Высшей магией. Он лишен силы. – Лицо говорившего перекосилось от страха.
Члены Ордена испуганно ахнули.
– Ианте может творить малые чары, – сказала Беатрис, – но вы правы. Мы с мужем не используем Высшую магию, пока наше дитя благополучно не появится на свет, его душа не разовьется и не поселится в теле. Но как только это случится, мой муж снова получит Фандариатраса в свое распоряжение.
Все собравшиеся в зале смотрели на нее с ужасом.
– Мы не можем пойти на такое, – заявил один из них. – Расстаться с магией, пока моя жена выполняет свой долг? Это неприемлемо. Это возмутительно!
– Эти сведения нужно тотчас же скрыть, – сказал другой. – Нельзя ожидать от нас подобной жертвы. А на нее без промедления надеть ожерелье! Подумать только, посвященный маг несколько месяцев кряду творит малые чары!
Словом, реакция была точно такая, какую предвидела Беатрис. Ианте настаивал, что среди посвященных найдутся маги, которые хотя бы обдумают идею. Но она сюда пришла не убеждать их, а отвлечь от того, что творится у них дома.
«Пусть у них молоко скиснет. Оси у экипажей треснут. Начнут спотыкаться всей толпой, – проворчала Нади. – Хочешь, я прямо сейчас это устрою?»
«Хоть зрелище вышло бы презабавное, думаю, нам следует вести себя осмотрительно».
«И даже без спотыкания?»
«Нади…»
Беатрис дождалась, пока Великий магистр успокоит посвященных.
– Я предлагаю проголосовать, но сначала давайте дадим возможность госпоже Лаван закончить свое выступление. Госпожа Лаван?
Беатрис одарила его лучшей, самой светлой улыбкой.
– Спасибо, магистр. Я знала, что сегодня среди присутствующих не окажется женщин с даром магии. Очень жаль. Женщинам нужно иметь возможность самим определять свое будущее, они и только они могут решать, как использовать собственное тело.
Маги со скукой воззрились на нее. Беатрис, продолжая улыбаться, показала им брошюру, которую достала из кармана.
– Здесь в точности описывается ритуал и процесс защиты плода по методу Клейборн. Поскольку фамилии членов Ордена находятся в общем доступе, а по обоснованному запросу можно получить данные переписи населения, я составила список всех ваших адресов.
В зале поднялся ропот. Некоторые озадаченно воззрились на нее, но на лицах более проницательных господ отразился ужас, ведь они наконец догадались, куда она ведет. Улыбка Беатрис стала еще шире.
– Такие брошюры мы отправили по почте вашим женам и дочерям старше шестнадцати лет. К этому часу они должны быть уже доставлены. Доброго вам вечера, господа.
Все посвященные вскочили на ноги, завопили, перекрикивая друг друга, чтобы их услышали. Беатрис оставила брошюру на трибуне, кивнула Великому магистру и спустилась по лестнице. Прошагала по центральному проходу, вышла из десятиугольного зала и направилась к небольшой комнатке, где оставила плащ, мужа и…
– Мама!
Ее дочь, Исбета, соскользнула с колен Барда Шелдона, затопала своими маленькими ножками и с разбега врезалась в Беатрис.
– У нее