litbaza книги онлайнФэнтезиОгненные купола - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 158
Перейти на страницу:

– На самом деле мы никогда так не поступаем, –педантично уточнил Стрейджен. – Когда что-то украдешь, нельзя бросаться вглаза, а красться в ночи значит привлекать к себе внимание.

– Стрейджен, – сказала королева, – заткнись.

– Я увезла его из Симмура, чтобы спасти емужизнь, – сказала Сефрения. – Он умирал, а я была в некотором роделично заинтересована в том, чтобы он остался в живых. Поэтому я увезла еготуда, где могла заняться лечением. Пару лет я нещадно приставала к Афраэли, инаконец она сдалась. Я могу быть очень настойчива, когда добиваюсь чего-тонужного, а Вэнион был мне очень нужен.

Сейчас Сефрения не делала ни малейшей попытки скрыть своичувства. Невысказанная любовь, годами существовавшая между нею и магистромпандионцев, теперь стала явной. Не пыталась Сефрения скрыть и то, что было невиданнымпозором в глазах и эленийцев, и стириков. Она и Вэнион открыто жили в грехе ине проявляли по этому поводу ни малейшей тени раскаяния.

– Как твоя лодыжка, дорогой? – спросила она.

– Опять распухает.

– Разве я не говорила тебе, чтобы ты прикладывал к нейлед?

– У меня не было льда.

– Так сделал бы его, Вэнион. Ты же знаешь заклинание.

– Лед, который я сотворяю, не такой холодный, как твой,Сефрения, – пожаловался Вэнион.

– Эти мужчины! – воскликнула она с преувеличеннымвозмущением. – Дети, настоящие дети! – И поспешно отправилась напоиски тазика.

– Ты уловил, Спархок? – спросил Вэнион.

– Конечно, милорд. Я бы сказал, весьма гладкопроделано.

– Спасибо.

– О чем это вы? – спросил Келтэн.

– Ты не поймешь, – ответил Спархок.

– И за миллион лет, – прибавил Вэнион.

– Как вы растянули лодыжку, лорд Вэнион? – спросилБерит.

– Доказывая свою правоту. Я говорил Совету Стирикума,что молодые стирики физически весьма плохо подготовлены. Мне пришлось показатьэто, обогнав в беге все население города. Все шло прекрасно, покуда неподвернулась кроличья нора.

– Какой позор, лорд Вэнион, – вздохнулКелтэн. – Насколько я знаю, это был первый проигранный тобой поединок.

– Кто сказал, что я проиграл? Я настолько обогналостальных и был так недалеко от финиша, что успел доковылять до него первым ипобедил. Совет решил по крайней мере подумать над обучением юношей воинскомуискусству. – Вэнион взглянул на оруженосца Спархока. – Привет, Халэд.Как поживают твои матери?

– Неплохо, милорд. Мы навещали их, когда везли королевув Чиреллос, чтобы она могла перебросить архипрелата через колено и как следуетотшлепать.

– Халэд! – возмутилась Элана.

– Разве я не должен был этого говорить, вашевеличество? Мы все считали, что вы покинули Симмур именно с таким намерением.

– Ну… что-то вроде того… но ты не должен говорить обэтом открыто и в таких выражениях.

– А, я и не знал. Я ведь и сам думал, что это неплохаяидея. Нашей Святой Матери нужно время от времени о чем-то беспокоиться. Это недает ей испортиться вконец.

– Потрясающе, Халэд, – сухо пробормотал патриархЭмбан. – Всего за одну минуту ты ухитрился оскорбить и церковь, игосударство.

– Что такое творится в Эозии в мое отсутствие? –нетерпеливо вопросил Вэнион.

– Между мной и Сарати было небольшое недоразумение,лорд Вэнион, – ответила Элана. – Халэд просто преувеличил. Ончастенько делает это – когда не занят тем, что оскорбляет одновременно церковьи государство.

– Кажется, у нас подрастает второй Спархок, –ухмыльнулся Вэнион.

– Боже, спаси церковь, – помолился Эмбан.

– И корону, – добавила Элана.

К Вэниону протолкалась принцесса Даная. Она несла Мурр,обхватив рукой кошку поперек живота. Мохнатая мордочка Мурр выражала полноеотчаяние, лапы неуклюже болтались в воздухе.

– Привет, Вэнион, – сказала Даная и, вскарабкавшисьна колени Вэниона, одарила его небрежным поцелуем.

– Ты подросла, принцесса, – улыбнулся Вэнион.

– А ты думал, что я уменьшусь?

– Даная! – вскипела Элана.

– Оставь, мама, мы с Вэнионом старые друзья. Он держалменя на руках, когда я еще была младенцем.

Спархок бросил осторожный взгляд на друга, пытаясь понять,знает ли Вэнион, кто такая на самом деле маленькая принцесса. Лицо Вэниона,однако, оставалось невозмутимым.

– Я скучал по тебе, принцесса, – сказал он.

– Знаю. Все скучают по мне, когда меня нет рядом. Ты незнаком с Мурр? Это моя кошка. Мне подарил ее Телэн. Правда мило с его стороны?

– Очень мило, Даная.

– Я тоже так думаю. Отец хочет, чтобы Телэн началпослушание, когда мы вернемся домой. Лучше покончить со всем этим, пока я ещемаленькая.

– Вот как? И почему же, принцесса?

– Потому что я собираюсь выйти за него замуж, когдаподрасту, и мне бы хотелось, чтобы вся эта дурацкая учеба нам не мешала. Хочешьподержать мою кошку?

Телэн покраснел и немного нервно рассмеялся, старательноделая вид, что заявление Данаи – не более чем девчоночья болтовня. Глаза унего, однако, стали слегка ошалелые.

– Принцесса, их нельзя предупреждать заранее, –наставительно сказала баронесса Мелидира. – Нужно выждать и сказать правдутолько в последнюю минуту, когда отступать будет уже некуда.

– Ах вот как, стало быть, это делается? – Данаявзглянула на Телэна. – Почему бы тебе не забыть то, что я сказала? Я всеравно не намерена ничего предпринимать еще лет десять-двенадцать. – Онапомолчала. – А может быть, восемь. Не стоит тратить время попусту, верно?

Во взгляде Телэна появился нешуточный испуг.

– Она только дразнит тебя, Телэн, – заверилмальчика Келтэн. – И даже если нет – она все равно передумает задолго дотого, как достигнет опасного возраста.

– И не надейся, Келтэн, – заверила Даная голосомтвердым, как сталь.

 

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 158
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?