Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На его обучение Зайцев-старший выделил в своем завещании достаточно денег, как оказалось, — сообщил Макар полковнику Гущину и Клавдию. — Но они еще пригодятся ему. А гимназию-пансион оплачу я. Мальчишка ведь в будущем собрался стать моим зятем. — Макар усмехнулся. — Должен я ради Лидочки позаботиться о его образовании или нет?
— Считайте, что Лидочка у нас пристроена, — резюмировала гувернантка Вера Павловна в своей обычной бесстрастной манере — не поймешь, шутит она или говорит всерьез. — Весьма харизматичный подросток. Дерзкий, обаятельный и противоречивый. С такой трудной судьбой.
Макар вспомнил, как Адам бросился к брату Василию с ножом и… не убил его. А тот отшвырнул врученный ему нож и… тоже пощадил его…
А еще именно Василий разбудил отца, увидев опустошенный Евой сейф, и кричал на берегу: «Дай мне карабин!» Он и тогда пытался спасти Адама от Евы изо всех сил.
Но при этом он сделал все, чтобы Ева, обезумев, люто возненавидела сына…
И убил собственноручно с крайней жестокостью двух человек.
Синяки на груди Анны Лаврентьевой, когда он, глядя прямо ей в глаза, прижал ее коленями к полу и всадил нож по самую рукоятку…
И забитый грязью рот Евгении. Он хладнокровно наблюдал за ее страшной агонией, когда она грызла землю, истекая кровью…
В каком «коридоре затмений» находился он сам — этот двадцатипятилетний парень? Убийца?
Выбрался ли он из него или обречен существовать в нем до скончания дней? Как Минотавр в Лабиринте?
Мысли Макара прервал Сашхен, восседавший у него на коленках. Он тянулся к полковнику Гущину — желал перекочевать к нему «на ручки».
Полковник Гущин, сразу растаяв, словно кусок сахара в чашке чая, забрал его у отца и поцеловал в лобик.
— Вы любите детей, полковник, — произнесла старая гувернантка Вера Павловна. И круглые очки ее сверкнули — в них отразилось закатное летнее солнце.
— Никогда прежде за собой не замечал. Но в вашем доме все иначе. Старею, наверное. — Полковник Гущин безропотно отдал Сашхену свои модные темные очки-авиаторы, достав их из нагрудного кармана рубашки. Потому что Сашхен желал их получить, чтобы тут же отломить дужку.
На дальнем конце стола, отодвинув от себя и чашку, и двухъярусную этажерку с пирожными, прилежно и безмолвно трудилась Августа. Листы ватмана, россыпь фломастеров…
— Она снова что-то рисует, — шепнул Клавдий Мамонтов Макару. — И хочется глянуть, и… аж мурашки у меня по коже.
— Она сама нам покажет, когда закончит рисунок, — ответил Макар. — А ты становишься мистиком, Клава. Кто бы мог подумать, глядя на тебя?
Над Бельским озером кружили белые чайки, прилетевшие издалека — со Староказарменской свалки.
На заросшем камышами и кустарником острове на пепелище муравьи облепили обугленные «кости» скелета. Полиция не стала их забирать, поскольку еще на месте происшествия выяснилось, что скелет не настоящий, а пластиковый. Но муравьи ползали по ребрам и берцовым костям, воспринимая «наглядное пособие» как падаль, труп…
«Коридор затмений» не имеет границ…
Одно неверное движение — разума, души, чувств, желаний, поступков — и вы внутри…
Примечания
1
Подробно об этом рассказано в романе Т. Степановой «Перекресток трех дорог».
2
Принц лягушка (англ.).
3
Подробно об этом рассказано в романе Т. Степановой «Циклоп и нимфа».
4
Мой дорогой полковник Теодор! (англ.).
5
Принц озера, Принц воды (англ.).
6
Принц Жаба (англ.).
7
Жаба… лягушка (англ.).
8
Гримуар — учебник магии, как правило, включающий инструкции о том, как выполнять магические заклинания и создавать магические предметы: талисманы, амулеты.
9
Подробно об этом рассказано в романе Т. Степановой «Циклоп и нимфа».
10
Скучаю по тебе, малыш! (англ.)
11
Я клянусь, мой принц Жаба! (англ.)
12
Очень, очень хорошо (англ.).
13
Смотри! (англ.)