Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улицы только что освобожденного Парижа были непривычно пустынны, в воздухе тишина, густая, задумчивая тишина. Казалось, Париж, притаившись, прислушивается к шагам своих обитателей.
Я шла вверх по усыпанному сухими листьями бульвару Араго, потом по бульвару Пор-Руаяль. Сердце грустно и сладко щемило. Солнце припекало щеку. Легкий ветерок нес запахи Сены. Шурша шинами, катили по только что политому асфальту велосипеды: велосипеды двойные, велосипеды тройные, велосипеды с багажниками, с пассажирами — велотакси. Единственный в те первые дни после освобождения транспорт в Париже.
Вышла на площадь Обсерватуар, остановилась, тут начинался бульвар Сен-Мишель. Пустынный, без транспорта и без людей, он казался прозрачным, наш милый Буль-Миш.
Когда пересекла площадь, кто-то меня окликнул. Ко мне спешил Кирилл, ведя свой велосипед через дорогу. Я побежала ему навстречу. Мы обнялись.
— А я думал, ты в Москве!
— Нет. Не успела.
— Где же ты была? Где ты сейчас?
Крепко вжав пальцы в мое плечо, он вернул меня на тротуар, и мы пошли мимо кафе Клозери-де-Лиля, на бульвар Монпарнас.
— Давай-ка вон сюда, — он завернул руль велосипеда на террасу Ротонды.
Мы прошли мимо пустых столиков во второй зал и поднялись в ресторан.
— Не бойся, у меня талоны, — шепнул он мне.
Такой, как был. Огнеглазый, с продолговатым, матово-смуглым лицом, красивый. Улыбается, брови расходятся, и в лице, как и раньше, проступает что-то детское. Вот только лоб, высокий и чистый его лоб, прорезали морщинки. Их не было раньше, этих морщинок.
Мы сидели в полупустом зале и теперь уже спокойно рассказывали друг другу. Я узнала, что Андрей Николаевич, отец Кирилла, умер осенью сорок первого, в ту страшную осень сорок первого, когда немцы подступали к Москве. Сдало сердце. Произошло это вечером в половине девятого. Кто-то из соседей шел мимо и удивился, увидев старика сидящим на пороге. Обычно в эти часы он не выходил. Он не ответил на приветствие. Тронув старика за плечо, сосед понял, что тот мертв. Кирилла в Париже тогда не было, — его мобилизовали во французскую армию.
Он рассказал, что мастерской «Мадам Натали» больше нет. Работавших там русских парней мобилизовали во французскую армию. После разгрома ее во время финской войны кое-кто из них отправился к финнам на помощь, большинство же, как и он, Кирилл, сразу после 22 июня 1941-го пришли в ряды Сопротивления и до конца войны боролись с фашистами в отрядах Вольных стрелков и партизан бок о бок с французскими коммунистами. Он, Кирилл, первое время считал, что война между Германией и Францией ничего в его жизни не нарушит: то была война других. Для него она была ничьей. Отсиживался за линией Мажино и думал только о том, как ему удачнее выйти из игры. Потом игра кончилась.
— Так оно и было. А ты?
— И я.
— Постой, постой, а почему ты — из больницы? — Он вдруг встревожился.
— Об этом потом, — я старалась скрыть усталость.
— Подумать только, вчера еще смерть нам казалась не самым главным, — сказал он.
— Будто в прошлом веке.
— Между прочим, у меня сын, — помолчав, проговорил он и на лице его мелькнула улыбка, чуть-чуть застенчивая.
— Сын?! Вот тебе — и на! А жена?
— И жена.
— Француженка, русская?
— Жаклин.
— Любовь?
Он не ответил. Умолкла и я.
— Молчишь о чем? — спросил он.
— О том, что неплохо бы, чтоб...
— Была любовь? И Кирилл тоже так думает.
— И что еще думает Кирилл? — сказала я.
— Он рад тебя видеть.
Он раздавил в пепельнице сигарету и попросил счет.
— Поедем к нам, в консульство завтра. Филиппа посмотришь.
Я согласилась. Никто нигде меня не ждал, устала я. Усевшись поудобнее на велосипед, мы покатили.
Кирилл застопорил у чугунной ограды одного из тех особняков района Этуаль, к которым в прежние времена пешком подходить не полагалось.
И началось то, что французы называют «Un vrai cinema», а русские «настоящий цирк».
Едва я соскочила с велосипеда, как из ворот вышел парень и весело крикнул: «Здравствуй, Кирилл!» — «Здорово, Морис!» — улыбнулся Кирилл, протянул ему руль, и парень увел велосипед в ворота. Кирилл взял меня за руку и повел, онемевшую, за ограду в широко распахнувшуюся тяжеленную дверь, мимо застывшего в почтительном поклоне жирного в золотых галунах швейцара, кивнул ему: «Салют, Жильбер».
— Что за цирк? — спросила я, кивнув на лакея.
— Пытались было прекратить это, они заладили: «Работа есть работа — и баста!»
По длинной анфиладе гостиных разных «Людовиков» Кирилл привел меня в детскую комнату, где мы с Жаклин встретились в первый раз.
В кроватке спал Филипп — маленький Кирилл. Я сказала, что сын похож на Кирилла.
— Ах, все равно. Ни к чему это, — устало проговорила Жаклин.
— Что ни к чему?
Она пристально посмотрела на меня.
— Семья — ни к чему.
— Так зачем вы?..
— Не знаю. Есть вещи, которые нельзя объяснить.
— Разве? А меня учили, что таких вещей нет.
— Вы непременно должны поддерживать такой разговор? — сказал Кирилл и взглянул на Жаклин.
— Нет, — сказала Жаклин, — не непременно.
— Слава богу.
Он швырнул в камин окурок и пошел закрывать окно: из сада потянуло прохладой. Жаклин грустно улыбнулась ему вслед.
Я с волнением рассматривала ее. Тоненькая, в кретоновом платьишке, с рыжеватыми волосами, с живым и умным лицом. Она была дочерью фермера и в войну, покинув деревню, кажется в департаменте Верхней Савойи, приехала в оккупированный Париж. Работала манекенщицей в одном из фешенебельных домов моделей. Возможно, поэтому она умела с таким изяществом и достоинством держаться на людях. А на самом деле вела жизнь разгульную, катилась вниз на всех скоростях и на какое-то время увлекла за собой и Кирилла.
Они встретились случайно. Жаклин влюбилась. Неожиданно для себя. Просто и по-настоящему. Была война, нужда, голод, отчаяние, страх, неопределенность. А рядом