Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэвид посмотрел на спокойное, бесстрастное лицо Робино и поверил его словам. «Как странно, – подумал он, – Черный Охотник говорил то же самое».
Был уже полдень, когда Робино, выполняя данные ему инструкции, вернулся со своим учеником во дворец. Здесь Дэвида ожидал сюрприз.
Когда он вошел в покои Биго, встретившего его так же ласково и, пожалуй, еще приветливее, чем накануне, навстречу ему встала Анна Сен-Дени. Девушка сияла. Если накануне ее и терзали горе и сомнения, то сейчас от них не осталось и следа. Она протянула Дэвиду обе руки, и по ее глазам юноша понял, что Биго уже передал, как радушно его приняли во дворце. Но Дэвид обратил внимание, что на этот раз она и не подумала поцеловать его.
Внезапно ему бросилось в глаза, что в одной руке Анна держит ту самую смятую перчатку, которой Биго накануне играл на столе, когда они вдвоем сидели в его кабинете. Ошибки быть не могло – Дэвид узнал ее и по цвету, и по тому, как скомкал ее в клубок Биго. Он, однако, ничем не выдал той дрожи, которую вызвало в нем это открытие.
Биго смотрел на него и на Анну с благодушием отца, наблюдающего за любимыми детьми. Он ласково прикоснулся к рукаву Дэвида:
– Я велел накрыть обед только для нас троих. Настоятельница монастыря пришла в ужас, когда я попросил ее снова отпустить со мной мадемуазель Сен-Дени, и только благодаря заступничеству Анжелы Рошмонтье она не отказала мне в этой милости.
– И благодаря Дэвиду, – добавила Анна. – Я столько рассказывала о тебе матушке Мэри, что она сама горит желанием увидеть тебя, Дэвид.
Лицо Анны светилось нескрываемой радостью в продолжение всей трапезы. Дэвид заметил, что, пока Биго говорил, девушка буквально не спускала с него глаз. Все время в голове юноши звучали слова Пьера Ганьона: «Одна ненавидит Биго и боится за тебя, другая верит ему так же, как себе, и безоговорочно доверяет всем его обещаниям».
«Пьер был прав, – думал юноша. – И Нэнси Лобиньер тоже. С Анной произошла разительная перемена, с тех пор как она покинула Ришелье». С Дэвидом она была так же ласкова, как и раньше. Тем не менее молодой человек был рад, когда обед закончился.
Биго встал и сказал, что, к сожалению, должен уйти.
– Меня ждут неотложные дела, которые отнимут целый час. Я думаю, что для вас этот час пройдет быстро, а потом мы сядем в экипаж и поедем кататься.
Он крепко пожал руку Дэвиду, и его рука несколько дольше, чем полагалось, задержала пальцы Анны. Но он был так отечески ласков и фамильярен и, казалось, так бесконечно заинтересован в счастье молодых людей, что ни у кого не могло возникнуть каких-либо подозрений. Глаза Анны сияли.
Как только Биго вышел, она тотчас же повернулась к Дэвиду, словно чего-то ожидая. Даже губы ее, казалось, приготовились к поцелую.
Но Дэвид Рок не шевельнулся. Он глядел вслед Биго, и девушка подумала, что ее юный возлюбленный стал заметно выше, старше и сдержаннее. Накануне вечером она не могла этого заметить. Как он изменился! Она прижала обе руки к груди и словно зачарованная смотрела на Дэвида, который все еще глядел на дверь, в которую вышел Биго. Ее поразило то, до чего юноша похож на Черного Охотника.
– Дэвид! – окликнула она его.
Тот медленно повернулся к ней.
– Дэвид!
Юноша улыбнулся… Как страшно напоминает его улыбка улыбку Черного Охотника в ту лунную ночь на Красной опушке!
– Прости меня, Анна, – сказал юноша таким спокойным и твердым голосом, что холод проник в душу девушки. – Я думал о том, как отвратительно действует на меня прикосновение руки месье Биго.
Он и не подумал поцеловать ее, как она того ожидала.
– Я тебя не понимаю, Дэвид, – прошептала она.
– Я и сам себя не понимаю… Но думаю, что скоро пойму, очень скоро.
– Дэвид, ты должен объяснить мне свои слова. В твоем голосе звучит нечто такое, что пугает меня. Почему ты так смотришь? Почему не поцелуешь меня, хотя видишь, как я этого жду?
– Потому что я совершенно неожиданно сделал ужасное открытие. И было бы нечестно целовать тебя, если ты потом возненавидишь меня, услышав то, что я хочу сказать.
– Боже мой! В чем дело, Дэвид? Что все это значит?
– Ничего особенного! Просто когда Биго вышел за дверь, у меня в ушах раздалось два голоса. Голос мельника Фонблэ и голос Нэнси Лобиньер.
– Дэвид, ты сошел с ума?
– Нет, я был гораздо ближе к сумасшествию, когда вчера вечером увидал тебя с ним возле монастыря. Когда я услышал твой смех, в котором звучало столько счастья…
– Но пойми же, Дэвид, что я только ради тебя поехала с ним! Я думала только о тебе. Мы направились к епископу, и у меня в руках был документ о твоем повышении, который привез мне Биго. И я была счастлива, счастлива…
– Я все это знаю, Анна. Мне казалось, что я тоже счастлив, пока не заметил у Биго ту перчатку, которую ты держишь сейчас.
– Но я случайно оставила ее в экипаже! – воскликнула девушка. – И месье Биго привез ее сюда.
Ее глаза внезапно загорелись зловещим огнем.
– Дэвид, ты не веришь мне? Ты меня подозреваешь?
– Я не могу думать о тебе дурно, Анна. Я скорее потерял бы веру в самого себя.
– В таком случае…
– Голоса, которые я только что услышал…
– О, я знаю, в чем дело! – воскликнула Анна. – Это все из-за интенданта. Его внимание ко мне, его любезность, его…
Она сжала руки и поднесла их к горлу.
– Дэвид, неужели это возможно? Ты стал слушать завистливые речи его врагов? Врагов человека, готового умереть ради Франции? Человека, у которого нет ни одного нечистого помысла? Который ставит себе единственной целью в жизни наше счастье? Уж не объясняются ли твои мысли ядовитым язычком Нэнси Лобиньер?
Дэвид совершенно спокойно смотрел в глаза девушки.
– Нет, – ответил он, – они объясняются тем, что во мне проснулся инстинкт, который вынуждает меня назвать Биго лжецом, лицемером и негодяем, каким его считают враги.
Анна Сен-Дени в ужасе попятилась назад.
– Возможно, что инстинкт меня обманывает, – добавил Дэвид Рок. – Но если так, Анна, то я в скором времени узнаю это и тогда на коленях буду молить прощения и у тебя, и у него. Но до тех пор…
Анна посмотрела на него таким долгим и пристальным взглядом, что Дэвид умолк и просто ждал. С побелевших губ девушки сорвалось:
– Дэвид, как ты похож на Черного Охотника!
– Я очень рад этому, – тихо ответил тот.
Он не стал рассказывать Анне, что заметил, как в ту минуту, когда Биго держал ее руку в своей, в зеркале напротив отразилось ехидное и лукавое лицо Гюго де Пина, выглянувшее из-за двери, и по выражению этого лица юноша сразу понял, в чем заключается секрет Биго.
Интендант сразу подметил перемену в молодых людях, когда час спустя вернулся в комнату. Лицо Анны было залито румянцем. Дэвид был спокоен и бледен. Биго быстро пришел к заключению – совершенно ложному: размолвка из-за вчерашней истории с Нэнси Лобиньер.
Со свойственным ему тактом Биго сделал вид, будто ничего не замечает, и передал Дэвиду, что Пьер Ганьон просит разделить с ним его покои, в которых хватит места для обоих. Одновременно с этим Биго вручил Анне огромную красную розу. Парниковые цветы были величайшей редкостью в Квебеке, и такое подношение могло бы доставить удовольствие даже мадам Помпадур.
Анна пуще прежнего залилась румянцем и дрожащим голосом поблагодарила интенданта.
Они сели в экипаж, но, к изумлению Биго, Анна попросила отвезти ее в монастырь. В лице Биго впервые отразилось разочарование, и он не скрыл этого, когда спросил голосом, в котором звучало искреннее огорчение:
– Неужели вы намерены испортить нашу маленькую