Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сидел около костра и завтракал, когда из-за повозок раздался крик пронзительный настолько, что у меня мурашки пробежали по спине. Крик такой, будто парню что-то выкручивали, со всем знанием садистского дела. Вскоре к костру подошла жена начальника. Она сняла где-то куртку и подвернула рукава рубахи, сейчас её руки до локтя перемазаны кровью.
— Вы уж нас простите, такая работа. Мы скоро закончим и поедем дальше, — мурлыкнула та, вытащив из огня копьё и игриво глянув на горячий металл — Надеюсь, вы не возражаете?
Я молча отправил очередную ложку каши в рот и со значением её облизнул, на что женщина кокетливо улыбнулась, отвесила невнятный реверанс и поспешила удалиться. Вновь раздался истошный крик, потом ещё один. Третьего не последовало. Но раздался голос женщины, звавшей супруга. Вскоре те вернулись к огню, женщина отмыла руки и как ни в чём не бывало жалась к супругу, стреляя в мою сторону многозначительными взглядами.
— Этот из Зансийска, — сказал начальник, кивнув в сторону, где ещё несколько минут кричал выживший.
— Я это понял, — я показал взглядом на землю перед лагерем, где не так давно лежали трупы напавших. — Все с Магнара подохли. Чего он сказал?
— Бред, — процедил начальник.
Эта десятка промышляет разбоем, от Фраскиска и на юг до самого Арнурского королевства, только нападают лишь на отдельные телеги да небольшие караваны. Зимой «работы» нет, поэтому и разбредаются. В этот раз осенью договорились собраться в Зансийске, четвёрка на зиму двинула в Магнар. Но ещё осенью, по прибытии, кто-то из них услышал, как молодые ратоны и нутон громко обсуждали какого-то ксата, получившего защиту в королевстве. Притом один из остроухих клялся другим, что это из-за учёбы ксата в академии и его опыта с тварями. Шпион рассказал дружкам, те пораспрашивали и узнали о покровительстве графа Трайска какому-то магессору, а потом узнали, что вообще за вещь такая, этот магессор. Им не составило труда сопоставить между собой хвастовство портного и появление в городе ксата в плаще из кожи кракчата и с чёрным древком посоха.
— Он не сказал, где именно те молодые ратоны и нутон обсуждали ксата? — мне ответил, что в гильдии. Но не известно, в какой именно. — Особые приметы он не называл?
— Да вроде нет, — начальник покосился на жену, на что та замотала головой. — У девки спросим, будет время. Ты молодняк тот знаешь?
— Подозреваю. Они ребята хорошие, место искали приткнуться, я им и посоветовал Трайск. Я поговорю с ними, чтобы поменьше языком трепали.
— Правильно, — только заговорил начальник охраны, но его перебил Асилик. Извозчики впрягают лошадей в повозки, скоро отчаливаем. Как раз последний труп в лес вынесли. Начальник кивнул Асилику и тот отправился помогать извозчикам, а нутон перевёл взгляд на меня. — Ты за девку не переживай, это… Ты тут всё сделал, первым будешь, всё по чести.
— То есть, первым? — я невольно прищурил правый глаз от удивления.
— Ну, вечером, расслабиться, — нутон свёл в кружок пальцы левой руки и стал вводить в него палец правой. Меня скривило. — Ты ж ксат, а! Брось, чего начал? Кусок мяса теперь. Сдохла, когда решила нападать. Всё, кончена она, хер с неё переживать?
— Муженёк мой прав, добродушный господин, — с лёгкой издёвкой мурлыкнула женщина, встав с бревна и с чувством похлопав по широким бёдрам, стряхивая со штанов лесной сор. — Не окажись вы настоящим магом, а бесполезным настрайцем, и вместо неё была бы я. Но не мне, а горе ей. Такова судьба, добродушный господин.
— Вечером на привал встанем, допросим, всё узнаем. А там и отдых будет. Надо припустить душу после тяжких переездов. И тебе бы отдохнуть. Ты ж сделал всё, твоя она, — начальник показал в сторону девушки. Ей привязали руки к телу, и за шею привязывали к борту одной из телег. Я посмотрел на это всё и покачал головой. — А… ну, чего мужикам-то делать? Им бы отдохнуть…
— Да похер мне, что и как вы собрались делать. Меня с этим не трогайте.
— Понял. Вечером постараемся тебе не мешать.
Вечером мне действительно старались не мешать. Допросив девушку и не узнав ничего нового, ей заткнули рот плотным кляпом и отвели в сторону. До меня доносилось лишь невнятное мычание.
Глава 4
Оставшаяся поездка прошла без эксцессов, но с примечательными событиями.
На следующий день после стычки с преследователями караван встал недалеко от лесного ручья. Он питается от дождей, их давно не было, как и воды в ручье, но по его течению нашлось небольшое озерцо, или даже большая лужа. Ей и воспользовались, чтобы помыться.
Даже в таких глухих местах никто не портил единственно доступный источник пресной воды. В воду не залезали, её вёдрами набирали и относили поодаль, где на камнях разложили костёр и грели воду, а от порывов ветра между деревьев натянули ткань, она постоянно задорно хлопала. Меня пригласили мыться вместе с начальником охраны и несколькими бойцами. Они зашли внутрь огороженного пространства первыми, обсуждая планы на следующий город и желание пригубить чего-нибудь горячительного.
Я разделся и зашёл в импровизированную купальню последним. Разговоры стихли. Всё оставшееся время мужики задумчиво и неловко молчали, иногда сдавленно прокашливаясь. А за ужином в тот день на меня косились все в караване, а жена начальника так вообще хищно облизывалась.
В следующем городе мы не задержались, лишь быстро закупили провиант и на следующий день отправились без участия в гильдии свободных торговцев. А уже в следующем городе встали на два дня. Народу требовался отдых, охранники с извозчиками сначала оккупировали бордель, потом наклюкались в питейной и весь следующий день только и вспоминали прошедшее с тупыми довольными улыбками.
Я во всех этих весельях не участвовал, пройдясь по лавкам и зайдя в книжарню, прикупив книгу по истории Яхоновского княжества. Нашлось много интересных намёков на отношения княжества и длинноухих, но я решил повременить с выводами. Заодно получил весточку от Илура: меня с нетерпением ждут на аукционе, а высший совет Ганзейской торговой