Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Другое дело, размышлял Куп, что его безответственность иветреность, давно уже ставшие притчей во языцех, были частью его образа, и онникак не мог решиться расстаться с ними окончательно. Да и с долгами Куп всееще не расплатился, но теперь ему почему-то казалось — он сумеет переборотьситуацию.
— Этим летом я хотел побывать в Европе, —признался он. Куп собирался поехать с Алекс, но она была слишком занята и немогла оставить работу даже на неделю, да и он сам, честно говоря, не мог себеэтого позволить. — Но не получилось, а теперь я бы и сам не поехал. Лучшея останусь в Лос-Анджелесе и постараюсь побольше заработать денег. Кто знает —может быть, мне все-таки повезет с ролью…
— А ты не хотел бы отдохнуть хотя бы несколько дней унас на мысе Код? — неожиданно предложила Валери. — Мне пора туданаведаться, и мы могли бы поехать вместе. У нас очень уютный, хотя и небольшойдом; правда, в последние годы он несколько обветшал. Этот дом принадлежал ещемоей бабушке, и она очень внимательно за ним следила. У меня так не получается,к тому же сейчас ремонтировать его стало намного сложнее. К счастью, дом покаеще стоит крепко. Я очень люблю его — с детства я отдыхала там каждое лето.Место это удивительное!
Дом на мысе Код действительно много значил для Валери, и ейвдруг захотелось показать его Купу. Она была уверена — он сумеет оценить его подостоинству.
— Что ж, буду очень рад, — ответил Куп иулыбнулся. В обществе Валери он чувствовал себя очень комфортно. Если бы ещенедавно Купу сказали, что он будет находить удовольствие в обществепятидесятилетней женщины, а, как он догадывался, Валери было больше пятидесяти,и Джимми был живым тому доказательством, он бы расхохотался.
Но теперь он мог убежденно оценить все преимущества этогознакомства. Ему хотелось рассказывать Валери о себе, хотелось знать о ее жизни.Она была умна, интеллигентна и в то же время относилась к жизни с мудростью, необремененной трагизмом или пафосом. Естественность — вот что было главным достоинством.Куп мог вообразить, что в будущем их взаимная симпатия может стать чем-тобольшим.
Еще никогда в жизни Купа не было опыта отношений с женщинамиее возраста, однако теперь Куп ясно видел все достоинства и преимуществаподобного союза. Отношения с Шарлей излечили его от увлечения молодымиженщинами.
Кроме того, глядя на Валери, Куп находил, что она в своипятьдесят с небольшим продолжала выглядеть молодо и привлекательно. Ее обаяниене имело возраста.
— А никто из твоих друзей не станет возражать, если тыприведешь с собой на Кейп-Код гостя? — осторожно спросил Куп. Он хотелбыть уверен, что никто не ждет ее в Бостоне или в доме на мысе Код, прежде чемрешаться на эту поездку.
В ответ Валери покачала головой и улыбнулась:
— Нет, Куп. Некому возражать. С тех пор, как умер Том,десять лет назад, я не искала ему замену. Мне просто… не хотелось.
Брови Купа удивленно поползли вверх.
— Вот как?! И напрасно! — Валери была красивойженщиной, она заслуживала того, чтобы в ее жизни был кто-то, кто бы о ней заботился.
— Теперь я тоже начинаю об этом жалеть, — честнопризналась Валери. — Похоже, что это была моя большая ошибка. Яокончательно поняла это, когда умерла Маргарет, а Джимми… Я боялась, что онбудет оплакивать Мэгги до конца жизни. Конечно, чтобы преодолеть такое, нужновремя, но сейчас он почти оправился. К счастью… Наконец-то Джимми сталопонятно, что Маргарет не вернуть и что нет никакого смысла хоронить себязаживо… особенно в таком возрасте. Мне удалось убедить его, что Маргарет, будьона жива, сказала бы ему то же самое. Ну и, конечно, эта катастрофа… Она тожеего изменила.
— Я почти уверен, что рано или поздно Джимми снованачнет заглядываться на женщин, — уверенно заявил Куп. — Прости забанальность, но против природы не попрешь. — Он рассмеялся. — Я знаюэто на собственном опыте, а опыт у меня богатый… Впрочем, — добавил он,снова становясь серьезным, — в моей жизни не было такого горя, как у тебяили у Джимми.
Куп был вполне искренен. Он чувствовал огромное уважение и кВалери, и к ее сыну. Они оба сумели справиться с таким горем, глубину которогоон даже не мог себе представить.
Расставаться после ужина не хотелось ни Купу, ни Валери,поэтому, вернувшись в «Версаль», они еще немного погуляли в саду.
Были тихие и теплые летние сумерки. В воздухе пахло цветами.Крупные ночные бабочки, трепеща крыльями, бесшумно порхали над дорожкой, покоторой медленно шли Куп и Валери. Время от времени до них доносились изгостевого крыла взрывы смеха. Куп понял, что это Тайрин зашла к Марку и егодетям. Теперь, когда Джессика и Джейсон вернулись из Нью-Йорка, она снова сталаночевать в своей спальне в главной части дома, однако свободное время Тайринпо-прежнему проводила с Марком.
— Кажется, им всем хорошо вместе, — сказал Купзадумчиво.
Валери молча кивнула.
— Странная вещь жизнь… — философски заметил Куп. —Бывает, в ней все складывается так, что лучше не придумаешь. Я уверен, чтокогда его жена ушла от него, Марк ужасно переживал… И вот теперь у него естьТайрин, и его дети хотят жить с ним. Пожалуй, всего полгода назад он ничегоподобного не ожидал и даже не думал, что такое возможно.
Что ж, значит, такая у него судьба! Ему повезло.
— То же самое я говорила Джимми буквально вчера, —откликнулась Валери. — Я сказала ему: он должен верить, что рано илипоздно все образуется и что все еще может повернуться совсем не так, как онпредполагал.
— А как насчет тебя, Валери? Как все обернулось длятебя? — спросил Куп, когда они подошли к бассейну и сели в шезлонги. Наповерхности воды отражалось звездное небо, и лунный свет блестел в голубыхглазах и темных волосах Валери.
— У меня есть все, что мне нужно, — ответила она.Да иначе, наверное, и быть не могло: Куп уже понял, что Валери никогда нетребовала от жизни многого и ничего не ожидала. У нее был Джимми, с ним случиласьбеда, но он выжил — и Валери было достаточно этого, чтобы чувствовать себясчастливой.
— Правда? Что ж, это большая редкость… — заметилон. — Ни один из людей, которых я знаю, не скажет, что у него есть все необходимоеи ему больше ничего не нужно. Или ты не замахиваешься на многое?
— Наверное, — легко согласилась Валери. — Ноя просто не знаю, чего бы я еще могла желать. Быть может, человека, с которым ямогла бы разделить жизнь, если мне посчастливится еще пожить? Это действительнобыло бы неплохо, но если такой человек так и не появится, что ж… Во всякомслучае, от этого я несчастней не стану.
— Я бы очень хотел посмотреть на твой дом в Кейп-Коде,если ты не передумала меня приглашать, — негромко сказал Куп.
— Я тебя приглашаю, — так же негромко ответилаВалери.
— Мне очень нравятся старые дома, — призналсяКуп. — И мне всегда нравился мыс Кейп-Код — там какая-то особеннаяатмосфера: немного старомодная, но очень уютная.