Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боже мой!
Мех Стивена был цвета темного, золотистого меда. Волкскрючился, дрожа, у ног Ричарда. Пока изменение в процессе, оно может бытьболезненным, но после него оборотень обычно встает, отряхивается и бежит. В чемже дело?
Стивен подполз к Ричарду еще ближе, ткнулся длинной зубастоймордой в кроссовки царя волков. Он лежал почти во внутриутробной позе —огромный, с мускулистыми лапами в золотистой шерсти, у ног своего Ульфрика. Этобыла поза крайнего подчинения, и я не могла понять зачем. Стивен ничего плохогоне сделал.
Я глянула на Ричарда. Белая рубашка пропиталась густойжидкостью и прилипла к телу. Он повернулся ко мне, и отсвет звезд блеснул намокром лице. Кусок слизи сполз по щеке. На лице был вызов; Ричард будтопровоцировал меня на вспышку гнева.
Я трясущейся рукой смахнула самые крупные комья слизи сосвоего лица, и они шлепнулись на пол с плюхающим звуком. Я обернулась нателохранителей. Их тоже заляпало, но далеко не так, как Ричарда и меня — онистояли дальше. Все вытаращились на Ричарда, вытаращились со смешаннымвыражением ужаса, гнева и удивления. Я поняла, что случилось что-то очень,очень серьезное.
Заговорить я смогла только со второй попытки, да и то ссильным придыханием.
— Я не раз видела, как оборотень превращается в своегозверя, но такого не было ни разу. Это потому, что ты вызвал зверя Стивена, а неон сам в себе?
— Нет, — ответил Ричард.
Я ждала продолжения, но он ничего больше не сказал и явно несобирался говорить. Однако одно слово «нет» ничего не объясняло. Я посмотрелана остальных.
— О'кей. Пусть мне кто-нибудь расскажет, что здесьслучилось.
Джемиль заговорил, осекся и посмотрел на Ричарда.
— С позволения моего Ульфрика. — Слова быливежливы, но тон — злобный, почти вызывающий.
Ричард обернулся к нему. Лица его я не видела, но, очевидно,от его взгляда Джемиль сжался. Он рухнул на колени в лужу густой жидкости.
— Я не хотел тебя оскорбить, о Ульфрик!
— Это ложь! — сказал Ричард голосом ниже своегообычного — чуть-чуть выше рычания.
Джемиль стрельнул взглядом вверх и снова склонил голову.
— Я не знаю, что ты хочешь, Ульфрик, чтобы я сказал.Скажи мне это, и я сделаю.
Ричард обернулся ко мне, оставив Джемиля коленопреклоненным.
— Я не вызывал зверя Стивена. Я вырвал его из тела.
Я глянула на Стивена, все еще скорчившегося у ног Ричарда.
— Зачем?
— Обычно это делается в наказание.
— А что такого сделал Стивен?
— Ничего.
Голос Ричарда был почти так же суров, как выражение еголица.
— Почему же ты его наказал?
— Потому что мог. — Он задрал подбородок надменнымжестом.
— Что с тобой творится, Ричард?
Он засмеялся — настолько неожиданно и неуместно, что явздрогнула. Слишком громко засмеялся, слишком резко.
— Ты поняла, как вызывать зверя Грегори?
— Я ни черта не поняла, кроме того, что ты сильно не вдухе и срываешь свое настроение на других.
— Ты хочешь знать, что со мной творится? На самом делехочешь?
— Да, хочу.
— Брысь с дороги, Стивен, — сказал он, и Стивен,даже не спросив почему, просто отполз в сторону.
Мы остались стоять на расстоянии в два фута. То, что Ричардсделал со Стивеном, чуть сняло остроту его силы, но она осталась здесь, какогромная тварь под поверхностью воды.
— Открой метки, Анита, ощути, что я чувствую.
— Они открыты. Я думала, их надо открыть, чтобы понять,как ты это делаешь.
— Так все дело в моем щите?
Я кивнула:
— Я ощущаю твою ярость, Ричард, но не знаю, чем онавызвана.
— Значит, только мой щит нас разделяет...
Он качнул головой, почти улыбаясь, и убрал щит.
Меня ударило почти физически, отбросило на шаг. Злость такаярезкая, что мне в горло ударила желчь. Презрение к себе такое глубокое, что уменя слезы покатились по щекам двумя горячими полосками. Страдание Ричардаудушало.
Я уставилась на него, слезы продолжали течь.
— О Господи, Ричард!
— Не жалей меня. Не смей жалеть!
С этими словами он схватил меня за руки, и в мигсоприкосновения наши звери бросились вон из тел в жарком танце силы. Его зверь,невидимый, ударил в меня, метафизические когти рвали мне тело. Будто этот зверьпрожирал себе дорогу насквозь. Я вскрикнула и бросила своего зверя емунавстречу, ощутила, как когти впиваются в мясо. Глаз бы ничего не увидел, но яощущала это — ощущала шерсть и кожу, мясо и кровь под зубами и когтями. Явопила не только от боли, но и от ощущения раздирания Ричарда. Он сделал больномне, я отвечала ему тем же. Не было мысли, не было соображения — чистейшийрефлекс.
Наши звери рвали друг друга. Мы оба свалились с воплем напол. Я смутно ощущала руки Ричарда на своих, будто он не мог разжать пальцы.
Вокруг нас люди зашевелились, сдвинулись с мест, но никто невмешался. Когда мы упали, все отшатнулись, будто боясь коснуться. Зазвучалиголоса:
— В чем дело? Что происходит? Анита, Анита! Ричард,держи!
Вдруг его зверь оказался во мне компактной тяжестью, но этобыло не больно. Обе энергии лежали тихо, прижавшись друг к другу — непереплетясь, просто прижавшись. Я почти ощущала твердое прикосновение его зверяк чему-то внутри меня, у чего были кости и мех, и это не была я. Ничего не былослышно, кроме шума крови в голове. Я ощутила на себе тяжесть Ричарда, и толькопотом, взглянув, увидела, что он на меня свалился. Его голова легла ко мне нагрудь. Его пульс отдавался у меня в теле, его сердце колотилось напротив моегожелудка. Я была покрыта холодной слизью из тела Стивена. Во-первых, я лежала вее луже, во-вторых, ею был покрыт Ричард. Придется перед сном пойти в душ, хотяуже и рассвет. И болело все, будто меня избили. Я знала, что двигаться будеттрудно.
Все стояли вокруг нас, глядя вниз. Я обрела голос, хриплый,но все же отчетливый.
— Слезь с меня.
Ричард медленно поднял голову — будто ему тоже было больно.
— Я сожалею.
— Да, в этом ты мастер. А теперь слезь с меня.
Он не шевельнулся, даже стал тяжелее, руки его держали менясбоку за талию.
— Ты все еще хочешь помочь Грегори?
— Да. Мы же для этого все и устроили?
— Тогда давай попробуем еще раз.