Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понимаете, за рулем сидел Десмонд Биллмейер, богатыйчеловек, владелец магазинов… Послушайте, Рэнсом, вот что вам надо сделать.Займитесь-ка с утра Хинклом, узнайте у него все, что можно, о Грайнсах. Ну и,конечно, выясните в Лисхолдской компании, что за работник сам Хинкл. Хорошо?
— ОкейО'кей. И потом вам позвонить?
— Да, если не трудно.
Они завезли Рэнсома домой и поехали в Мэдисон-Сити. Городказался вымершим, лишь высоченные фабричные трубы да освещенные корпусасахарного завода, казалось, проявляли признаки жизни.
Посмотрев на них, Брэндон заметил:
— В этом году хороший урожай сахарной свеклы.
Селби зевнул.
— И хороший урожай убийств… Увидимся в девять, Рекс.
Утренний выпуск «Кларион» поместил описание дорожнойкатастрофы под заголовком:
«ГИБЕЛЬ БОГАТОГО БИЗНЕСМЕНА»
«Быстрые действия местных властей привели к идентификации. —Поразительные и таинственные обстоятельства смерти. — Шериф и окружной прокурорспешат с расследованием».
Селби читал статью за завтраком. Когда он пришел в контору,Аморетт Стэндиш, его секретарша, сообщила, что из Лос-Анджелеса уже несколькораз звонили.
Действительно, не успел он переступить порог своегокабинета, как зазвонил телефон. Редактор ежедневной лос-анджелесской газетыпросил интервью. Он держался вежливо, но был настроен скептически в отношенииидентификации.
Селби, спрятавшись в раковину профессионального достоинства,только и сказал, что тело опознано двумя свидетелями, хорошо знавшимипокойного, и что прокуратура ведет расследование обстоятельств смерти.
Почти одновременно появились Брэндон и доктор Трумэн.Патологоанатом был хорошим врачом, его профессия читалась в каждом жесте ивзгляде. Как и полагается врачу, он ничем не выдал того, что не спал всю ночь.
— Ну, — нетерпеливо спросил Селби, — что скажете?
Доктор Трумэн заговорил медленно, взвешивая каждое слово.
— Мужчине примерно сорок два года. Он много пил. Однакоавтомобильная авария не явилась причиной его смерти. У него было слабое сердце.Вполне допускаю, что он и сам об этом не знал, вел обычную жизнь деловогочеловека, и сердце не доставляло ему особых неприятностей, но у него бынепременно развились серьезные осложнения. По моему твердому убеждению, смертьявилась следствием сердечной недостаточности, обусловленной повышенной дозойхлоралгидрата.
— Это что, «сногсшибательные капли»?
— Да, их часто так называют. Если у человека больное сердце,они в большом количестве опасны. Хлоралгидрат не так-то просто обнаружить, но явсе же понял, что он был принят в большом количестве, и смерть наступила вскорепосле принятия наркотика.
— Как он умер? — спросил Селби.
— Это я и хочу узнать… Некто Архангельский опытным путемустановил, что хлоралгидрат неравномерно распределяется в крови человека.Вначале его меньше в мозге, чем в крови, позднее соотношение меняется. Так вот,я нашел больший процент хлоралгидрата в крови, чем в мозге. Выходит, смертьнаступила до того, как наркотик достиг максимальной эффективности. Другимисловами, смерть наступила вскоре после его введения. Я провел анализ остатковбренди в разбитой бутылке, им насквозь была пропитана одежда.
И анализ показал, что в алкоголь был примешан хлоралгидрат.Сколько, сказать не могу, но в достаточном количестве, смею вас заверить.
— Есть ли вероятность, — спросил его Селби, — что он сам егоподмешал?
— Безусловно.
— Вероятность большая?
— Я сходу не могу ответить, вопрос не входит в моюкомпетенцию, могу высказать только личные соображения. Хлоралгидрат иногдаиспользуют в качестве гипнотического средства. Я знал многих людей, которыенарочно принимали его, чтобы избавиться от последствий пьянки.
— Своего рода «восстановитель»?
Доктор Трумэн кивнул:
— Совершенно верно.
— Ну а что вы скажете о времени смерти?
— Трудный вопрос. Я бы сказал, что смерть наступила часов вдевять, но для подстраховки назову такие пределы: от восьми тридцати до девятитридцати. Так я и скажу на перекрестном допросе.
— Как вы определили время?
— Учел множество факторов, не сомневайтесь. Поймите, Дуг,мне не хочетcя излишне осторожничать, но ведь время смерти — один из самыхважных моментов.
Невольно боишься наломать дров. Так что я принял во вниманиеи процесс трупного окоченения, и реакцию тканей на отдельные стимуляторы, иобщее состояние организма. В итоге даю вам час времени, за который ручаюсьголовой.
— Ясно, доктор, огромное спасибо.
Когда доктор Трумэн ушел, Селби сказал:
— Не станем себя обманывать, Рекс. Мы имеем дело субийством… Давай…
Он поднял голову, так как в этот момент отворилась дверь, ив кабинет просунулась голова Аморетт Стэндиш.
— Мистер Дж. К. Джилспай спрашивает, не могли бы вы егопринять?
— Проведите его сюда.
Джилспай, человек лет сорока с седыми волосами и короткоподстриженными усиками, держал в руке свернутую трубкой «Кларион». Он подошел кстолу Селби с видом человека, не привыкшего попусту тратить время.
— Вы — Селби, — начал он. — Я встречался с вами два годаназад, вскоре после моего приезда в Мэдисон-Сити. Возможно, вы меня не помните.Шерифа Брэндона я вижу чаще. Доброе утро, джентльмены.
В манерах мистера Джилспая чувствовалась энергичнаяделовитость, говорил он напористо, будто стремился как можно быстрее добратьсядо сути дела.
Они с Селби обменялись рукопожатием.
— Присядьте.
Джилспай расправил «Кларион».
— Сколько здесь правды? — требовательно спросил он.
— Где именно?
— В сообщении о Десмонде Биллмейере.
Селби взглянул на Брэндона, потом ответил:
— Здесь нет лжи.
— Идентификация надежная?
— Абсолютно. Сомнения исключаются.
Джилспай глубоко вздохнул.
— Ну, что ж, значит все верно. А я-то пытался убедить себя,что газета напутала, сгустила краски. Никак не мог поверить, мне и сейчас всеэто кажется невероятным.
Он подергал себя за кончик уса.
— Уфф! Странная история, крайне непонятная! Удар, ещеудар!.. Будь оно неладно, джентльмены, мы же вчера с Десмондом договорилисьвстретиться. Я не мог заснуть всю ночь, волновался, почему он не приехал.