Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ВСТАВАЙ,МЭРИ! ВСТАВАЙ!
Не могу, я вся исцарапана, и уже поздно, стоном ответила онаголосу, но при этом попыталась подняться на колено. На сей раз ей это удалось,а уж потом, изо всех сил упершись ступней, Мэри все-таки оторвалась от земли.
Лже-Эллен неслась к ней на всех парах. Казалось, она бежалабыстрее одежды, на ходу вылезая из нее. И орала, орала от ярости и голода.
В тот самый момент, когда лже-Эллен потянулась к ней руками,Мэри вскочила, закричала сама и бросилась вниз по склону.
Рука, болезненно-горячая, шлепнула ее между лопаток ипопыталась ухватить за шиворот футболки. Мэри дернулась, чуть не упала, но рукасоскользнула.
— Сука! — раздался нечеловеческий, гортанный вопль над самымухом Мэри, и тут же рука лже-Эллен вцепилась в ее волосы. Будь волосы Мэрисухими, демону, возможно, и удалось бы ее удержать, но они стали скользкими отпота. Высвободившись, Мэри понеслась по склону огромными прыжками, ее подгонялне только страх, но и дикая радость, она чувствовала, что лже-Эллен ее уже ненастичь.
Сзади что-то грохнуло. Мэри рискнула обернуться и увидела,что лжеЭллен повалилась на дорогу и лежит, словно раздавленная улитка. Пальцыее сжимались и разжимались, словно она все искала женщину, которой удалосьускользнуть.
Мэри повернулась и посмотрела на мигающий светофор.Расстояние до него заметно сократилось… но тут она увидела другие огни. Фары,движущиеся к ней. Мэри впилась в них взглядом и побежала к ним, прочь отлже-Эллен.
Она даже не заметила черной тени, молча пролетевшей над ееголовой.
4
Все кончено.
Демону удалось сократить расстояние до нуля, даже коснутьсяволос этой суки, но в последнюю секунду Мэри вырвалась. А когда он попыталсявновь настигнуть ее, ноги Эллен подогнулись, в теле что-то, затрещав, лопнуло,и Эллен повалилась на спину. Демон застонал от боли и ненависти.
Ведь счастье было так близко!
Но тут он увидел в небе темную тень, закрывающую звезды, и внем вновь затеплилась надежда.
Мысль о волке он отбросил: волк слишком далеко, да и не надодумать, будто волк — единственный кан тои, который может послужить сосудом дляТэка, пусть и на короткое время. Сойдут и другие.
— Ми хим, — натужно прошептал демон. — Кан де лаш, ми хим,мин ен тоу. Тэк!
Иди ко мне, иди к Тэку, иди к древнему, иди к сердцубестелого.
Иди ко мне, тело!
Демон поднял руки умирающей Эллен, и золотистый орелспланировал в ее объятия, вперившись немигающими глазами в умирающее лицо Тэка.
5
— Не смотри на тела, — предупредил Джонни, откатывая прицепот вездехода. Дэвид ему помогал.
— Не смотрю, — заверил его Дэвид. — Я уже на всю жизньнасмотрелся на тела.
Откатив прицеп достаточно далеко, Джонни двинулся кводительской дверце вездехода, но обо что-то споткнулся. Дэвид схватил его заруку, хотя Джонни падать не собирался.
— Осторожнее, дедуля.
— А ты остер на язык, парень.
Споткнулся Джонни об молоток. Поднял его, хотел бросить наверстак, но передумал и засунул обтянутую резиновым чехлом рукоятку за ременьджинсов. Они собрали столько крови и грязи, что очень даже смотрелись в паре смолотком.
Пульт управления Джонни обнаружил справа от ворот. Он нажалсинюю кнопку, маркированную надписью «ВЕРХ», и приготовился столкнуться сочередной проблемой, но ворота плавно заскользили по направляющим. Влабораторию ворвался свежий воздух. Дэвид вдохнул его полной грудью, посмотрел наДжонни и улыбнулся.
— Хорошо.
— Ты прав. Залезай в кабину. Пора в путь.
Дэвид забрался на пассажирское сиденье вездехода, похожегона увеличенную тележку для гольфа. Джонни повернул ключ зажигания. Двигательзавелся с пол-оборота. Выезжая из ворот, Джонни подумал, что на самом деленичего этого нет. Это лишь идея его нового романа. Фантастического романа,пожалуй, даже триллера. Совсем не в стиле Джона Эдуарда Маринвилла. Романа, неимеющего отношения к серьезной литературе, ну и что с того? Почему нет, можетже он написать несерьезный роман, у него наверняка получится. А уж читателинайдутся: подростки, новобранцы. Они встретят его роман с восторгом.
Нет, нет, в реальной жизни такого быть не может. В реальнойжизни он вместе с сыном собрался на прогулку в автомобиле с откидным верхом.Они заедут в кафе, съедят по порции мороженого, и он расскажет мальчикунесколько военных историй, надеясь, что парень не слишком заскучает. В наши днидети не любят историй, начинающихся словами: «Когда я был молодым», — он этознал, но ведь надо делиться с сыном своим жизненным опытом…
— Джонни? Вам нехорошо?
Тут он понял, что, выехав из ворот, остановил вездеход, атеперь сидит, переведя рукоятку переключения передач в нейтральное положение.
— Что? Нет-нет, все в порядке.
— А о чем вы задумались?
— О детях. Ты первый ребенок, с которым мне довелосьобщаться после… Господи, после того, как мой младший отправился учиться вуниверситет Дьюка. Ты отличный парень, Дэвид. Немного зациклился на Боге, но востальном претензий к тебе нет.
Дэвид улыбнулся:
— Благодарю.
Джонни развернул вездеход, включил первую передачу идвинулся в сторону Главной улицы. Флюгер-гном, что украшал крышу «Пивной пены»,они обнаружили на земле, а вот грузовик Стива пропал.
— Если они сделали все именно так, как ты хотел, то сейчасдолжны ехать сюда, — заметил Джонни.
— Найдя Мэри, они должны дожидаться нас, — возразил Дэвид.
— Ты думаешь, они ее найдут?
— Я в этом уверен. Мэри в полном порядке. Хотя и прошла полезвию бритвы. — Дэвид посмотрел на Джонни и улыбнулся во весь рот. Джонниподумал, что у мальчика очаровательная улыбка. — И для вас все закончитсяхорошо. Может, вы еще об этом напишете.
— Я обычно пишу о том, что случается со мной. Добавляюподробностей, и все получается как надо. Но об этом… не знаю.
Они миновали «Американский Запад». Джонни подумал об ОдриУайлер, лежащей под обломками балкона. О том, что от нее осталось.
— Дэвид, в истории Одри была хоть капля правды? Ты незнаешь?
— Там почти все правда. — Дэвид долго смотрел на кинотеатр,даже обернулся, когда он остался позади. Лицо его погрустнело. — Одри — хорошийчеловек. Просто она попала в лавину или селевой поток, в общем, стала жертвойстихийного бедствия.