Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ровно в восемь Питер переступил порог ярко освещеннойкомнаты и присоединился к ожидавшим его девушкам. Коротко кивнув Уитни, онпоискал глазами Элизабет, стоявшую у окна спиной к нему.
— Что же такое «необыкновенное» вы задумали? — настороженнопоинтересовался он.
Элизабет медленно повернулась, и лицо Питера застыло вкомическом недоумении. Он потрясение уставился на нее, непроизвольно приоткрыврот. Элизабет, очевидно, надеявшаяся, что, стоит Питеру бросить на нееединственный взгляд, он немедленно упадет на колени и попросит ее руки, замерлав выжидательном молчании. Поняв, однако, что Питер может простоять так еще Богзнает сколько времени, она впервые в жизни пустила в ход женские чары.
— Уитни решила взять меня с собой в Лондон погостить уЭмили, — объяснила она, прохаживаясь перед ошеломленным Питером, словно желаялучше показать красоту полуобнаженной фигурки и прелестного личика. — Уитнисчитает, что меня ждет в столице большой успех, если, конечно, я переменюприческу и закажу новый гардероб. Она собирается еще научить меня флиртовать сджентльменами. — Элизабет с притворной наивностью похлопала глазами и в порывевдохновения добавила:
— Надеюсь, к возвращению я не изменюсь настолько сильно,чтобы ты не узнал меня.
Губы Уитни тряслись от восхищенного смеха, который пришлось,однако, поспешно подавить, поскольку возмущенный взор Питера обратился к ней.
— Что это ты вытворяешь, черт побери?! — разъяренно рявкнулон.
Однако Уитни каким-то образом удалось принять столь женевинный вид, как и у Элизабет.
— Я только пытаюсь взять Элизабет под свое крылышко.
— Да Элизабет будет в большей безопасности на плахе! —взорвался Питер. — Не позволю…
— Ну же, Питер, — урезонивала его Уитни, отчаянно пытаясьничем не выдать себя, — будь хотя бы немного благоразумным. Я всего-навсегонамереваюсь взять Элизабет с собой в Лондон и познакомить ее с джентльменами,которых встретила на последнем балу. Не знаю более очаровательных и хорошовоспитанных мужчин. Все они завидные женихи, безупречного происхождения и снезапятнанной репутацией. Правда, они, по моему мнению, немного легкомысленны,но уверена, что Элизабет не влюбится с первого взгляда больше, чем водного-двух. Ей давно пора замуж. Она на год старше меня!
— Я знаю, сколько ей лет! — раздраженно бросил Питер,приглаживая волосы.
— В таком случае ты прекрасно понимаешь, что не имеешь правакомандовать Элизабет. Ты ей не отец, не муж и даже не жених, поэтому перестаньспорить и признай свое поражение. Ну а я пойду посмотрю, готов ли ужин, —объявила Уитни, поспешно отворачиваясь, чтобы скрыть улыбку. Она быласовершенно уверена, что Питер сделает предложение Элизабет по пути домой. Ноошиблась: они стояли рука об руку, когда она через десять минут вернулась вгостиную.
— Как ни печально. мне расстраивать твои планы, —издевательски бросил Питер, — но Элизабет не поедет с тобой в Лондон. Онасогласилась стать моей женой. Ну? Что скажешь на это?
Он язвительно усмехнулся.
— Что скажу? — переспросила Уитни, опустив глаза, чтобыскрыть торжествующую улыбку. — Какая досада! Я так хотела показать Элизабетстоличную жизнь!
Питер, весьма добродушный по натуре человек, нежно улыбнулсябудущей жене и уже дружелюбнее сказал:
— Поскольку ты так настаивала на этой поездке, можете вместезаказать в Лондоне приданое. Если отец Элизабет даст согласие на свадьбу, онаскорее всего решит завтра же ехать и, кроме того, уже успела сообщить, чтохочет видеть тебя подружкой невесты.
В городском доме Арчибалдов Уитни встретила запыхавшаясяЭмили: каштановые волосы покрыты платком, на щеках грязь.
— Ты выглядишь в точности, как метелка трубочиста, —засмеялась Уитни.
— А ты — словно небесный дар! — воскликнула Эмили, обнявподругу. — Скажи, может ли человек из дворянского сословия сидеть рядом снетитулованным джентльменом? — в отчаянии охнула она.
Уитни удивленно заморгала.
— Это все проклятый прием, — пояснила Эмили, когда подругиуселись в салоне после того, как Кларисса поднялась в комнату для гостей, аУитни сняла ротонду. — Мама Майкла сказала, что я должна учиться приниматьгостей. Ты имеешь хотя бы малейшее представление, сколько всяческой суеты ишума поднимается по такому незначительному поводу, как правильно рассадить ихза столом? Вот посмотри, что мне приходится выносить!
Подойдя к письменному столу, Эмили развернула планрасположения столов с уже написанными именами гостей, много раз перечеркнутымии вновь написанными сверху.
— Так можно или нельзя сажать их вместе? Мама Майклаодолжила мне с дюжину книг по этикету, но в них столько противоречий, что яокончательно запуталась.
Уитни просмотрела план и поспешила к письменному столу.Опустив перо в чернила, она в два счета «рассадила» гостей и ослепительноулыбнулась потрясенной подруге.
— Благодаря школе тети Энн я могу все! Даже если на приемебудут присутствовать аристократы из пяти разных стран! — похвасталась она.
Эмили, все еще встревоженная, опустилась на диван.
— Это наш первый официальный прием, и мама Майклаобязательно приедет и будет следить за каждым моим шагом. Она во всемпридерживается этикета и считает, что условности необходимо соблюдать. Знаешь,она была ужасно недовольна, что сын женился на ничтожестве без громкого имени ибольшого состояния, и теперь я должна показать ей, что смогу устроить простоидеальный прием — такой, на каком она еще никогда не бывала!
Уитни, ломавшая голову, под каким предлогом увидеться сКлейтоном, медленно расплылась в радостной улыбке. Вернувшись к письменномустолу, она взяла перо и написала на плане еще одно имя.
— Это сделает тебя лучшей хозяйкой во всем Лондоне ипредметом зависти остальных, — гордо объявила она, вручая листок с планомЭмили. — А твоя свекровь лопнет от злости!
— Герцог Клеймор! — охнула Эмили. — Но он посчитает менясамой самонадеянной личностью в мире! Кроме того, он не придет: ни один изгостей, пусть даже и титулованных, ему не ровня.
— Придет, — заверила Уитни. — Дай мне приглашение и листокбумаги.
Немного подумав, Уитни написала Клейтону и объяснила, чтоприехала в Лондон навестить Эмили и надеется увидеть его на приеме уАрчибалдов. Она запечатала в конверт письмо вместе с приглашением. и велелаодному из лакеев отнести его к секретарю его светлости, мистеру Хаджинсу, исказать, что это письмо от мисс Стоун, — так Клейтон посоветовал ей называтьсебя, если она захочет связаться с ним как можно скорее.