Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Робот хотел, чтобы мы его заметили, — пробормотал Лайам. — Заметили, посмотрели в бинокль, но люди в поезде не должны увидеть, что это. Он не хочет напугать нас и не показываться остальным.
— Кто эти они, Лайам, кто наши враги? — пробормотала Калисса, сжимая спрятанный за пазуху куртки свой здоровый нож.
— Не знаю. Ими управляют какие-то выжившие древние, сохранившие технологии. Все говорят об этой пресловутой Соколиной Империи, что следит за всем, вмешивается в политическую жизнь городов. Какие-то роботы-убийцы было бы в их стиле. Но что-то меня в этом всем смущает. Не знаю. Эти роботы нечто слишком технологичное…
— Говорят, Соколы обладают всеми знаниями древних. У них есть летающие машины, — сказала Калисса.
— Я это слышал. Но я не видел сам, что это за знания, — проговорил Лайам, разглядывая облачко бегущего робота. Он выдерживал ровно скорость поезда.
— Что будем делать, Лайам? Эта штука собирается на нас напасть, когда мы прибудем на вокзал в Каппадо? — спросил Колвин.
— Если он боится нападать в присутствии других людей. То я думаю, на вокзале людного города нападать не будет. И если есть, где можно спрятаться, то это в большом городе. Но нам надо принять меры, чтобы при выходе из поезда затеряться в толпе и скрыться от этих штук.
— Ты же сказал, там один? — проговорил Колвин.
— Один, которого мы видим. Но могут быть и другие.
— Как спрятаться от того, чего не видно?
— Разделимся. Причем прямо сейчас.
— Думаю, им нужен именно ты, Лайам, — сказала Калисса.
— Скорее всего.
— Что ты предлагаешь? Разделиться и покинуть поезд потом разными группами? — спросил Сергей.
— Да, причем кому-то лучше переодеться мной. На эту мою нелепую шляпу. Но я не знаю, какие у него сканеры и возможности, он может видеть сейчас наши лица, и даже слышать каждое слово…
— Надо попробовать, — горячо проговорила Калисса.
— Ты права. Действие лучше бездействия. На, Сергей. Возьми Колвина, и вдвоем попробуйте спрыгнуть с поезда чуть раньше вокзала. Для преследователей это будет выглядеть моей очевидной попыткой сбежать. Возможно, он этого и добивается.
— А ты потом выйдешь с ребятами?
— Нет, мы с Калиссой попробуем здесь затаиться, остальные выйдут на вокзале, как ни в чем небывало, это еще больше запутает его.
— Это же машина, думаешь его можно запутать?
— Салли говорил теми роботами, что мы видели в Рамеле, управляли люди-операторы. Мы должны попробовать.
Сергей взял шляпу.
— А ты с Калиссой поедешь дальше?
— Мы переоденемся, выйдем на другой станции.
— Умно. Многоходовочка в твоем репертуаре, они не знают, с кем связались, — усмехнулся Сергей.
— Очень на это надеюсь.
— Как мы потом найдем друг друга и встретимся?
— Я что-нибудь придумаю.
— Если изображать тебя, то мне нужна твоя куртка и револьвер, — сказал Сергей.
Лайам задумался. Куртка, конечно, ему нравилась, и она много лет с ним, и даже в этой жаре, он ни за что ее не снимает, но с ней можно расстаться. А вот револьвер… Его прекрасный, внушительный револьвер… Но не посмеялся ли он только что над Калиссой, видя, как она хватается за свой нелепый нож, разве не казалось ему смешным, что она таскается с этим здоровущим оружием, кичась его наличием? И разве он не походит на нее со своим револьвером?
Он достал его, и посмотрел, взвешивая в руке. С тех пор, как он убил из него Шарка, ему было неприятно смотреть на это оружие. Он убивал, конечно, и раньше, но все это было в бою, когда стреляли в него, и он стрелял в ответ, чтобы выжить — защищая свою жизнь. А тут он убил безоружного, просто казнил, вынеся собственный приговор. Тот жирдяй, безусловно, это заслужил, но надо ли было брать это на душу? Можно было стукнуть его по башке, можно было дать Азариусу его усыпить. Столько вариантов… В той ситуации не было времени долго выбирать, это правда, но он хотел именно убить за то, что этот человек собирался сделать с Мирикой… Хотя и это не совсем правда. Он хотел убить его с первых дней, едва послушав, едва посмотрев, какой он, как он управляет своим мусорным городом.
Квадратный бог, зачем это все? Зачем ему вообще револьвер? Да еще такой здоровый. Кому-то со стороны, небось, также смешно смотреть на него, как ему на Калиссу. И зачем ему кого-то убивать, когда Калисса справляется с этим за десятерых. Лучше избавиться от этой штуки и перестать быть смешным, маленьким пацаном с большим револьвером.
Он решительно сунул оружие Сергею:
— На, это теперь твое. Навсегда. Забирай.
— Что? Твой револьвер? Почему навсегда?
— Подарок твоего лидера.
— Ты прости меня Лайам, но зачем мне такой здоровый? Меня устраивает мой. Всегда удивлялся, как тебе не тяжело все время таскать эту штуку.
— Тогда отдай кому-нибудь еще.
— Ой, а можно мне?! — воскликнул Колвин.
Калисса заметила:
— Лайам, Сергей тебя выше на голову. Лучше нарядить Колвина, он такой же плюгавый, как ты.
Лайам рассмотрел Колвина, потом поглядел на Сергея.
— Точно, она права. Я слишком отвлекся и не подумал об этом. Правда, нам до конца неясно, будет ли толк от этого маскарада… Все же лучше соблюсти все детали. Бери мой револьвер, Колвин, он теперь твой.
— Вот это круто! — воскликнул парень.
— Надо уйти от окон, или… это ведь шторы, Калисса? Задерни их. Не знаю, умеет ли видеть этот робот сквозь стены, но через окна он видит нас отлично.
Калисса, потянулась к легким желтым шторкам, что висели в салоне на каждом окне, дернула, высвобождая от завязок, и закрыла окно.
— Что вы там толкуете, куда собрался Лайам? — высунулись с задних сидений лица других парней.
— Сергей вам все объяснит, он временно выполняет почетную роль моего заместителя, а нам с Калиссой лучше спрятаться и выйти потом.
— Опять он берет с собой только Калиссу, — пробурчал Белал.
— Он ее и в палатку к себе берет, тебе тоже завидно? — загоготал кто-то сзади.
— Ты же не будешь спорить, что симпатичная девчонка с умениями наемного убийцы, куда полезнее для меня, чем ты или кто-то другой? — усмехнулся Лайам.
— Как ты совсем без оружия? — спросил Сергей.
— Калисса прекрасно умеет убивать за меня, мне нет в этом необходимости.
— Собираемся, парни, надо перейти в задний вагон, — проговорил Сергей.
— А другие, что в вагоне впереди? — спросил Белал.
— Сбегай, предупреди их, но пусть там и остаются, — сказал Лайам.
— Как будем прыгать с поезда, на полном ходу? — обеспокоился Колвин.