litbaza книги онлайнДетективыСмерть приходит в конце - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 55
Перейти на страницу:

— А что еще? — растерянно произнес Яхмос.

— Что еще? — возвысила голос Сатипи. И выкрикнула:

— Что течет в ваших жилах? Кровь или молоко? Яхмос,насколько мне известно, не мужчина. Но ты, Себек, ты тоже не знаешь средстваизбавиться от этой нечисти? Нож в сердце, и эта женщина навсегда перестанетпричинять нам зло.

— Сатипи, — вскричал Яхмос, — отец нам этого никогда непростит!

— Это ты так считаешь. А я считаю, что мертвая наложницасовсем не то, что живая. Как только она умрет, он снова обратится всем сердцемк своим сыновьям и внукам. И, кроме того, откуда он узнает, что было причинойее смерти? Можем сказать, что ее ужалил скорпион. Мы ведь все заодно, не такли?

— Отец узнает. Хенет ему скажет, — возразил Яхмос.

Сатипи истерически захохотала.

— Благоразумный Яхмос! Тихий и осторожный Яхмос! Это тебеследовало бы приглядывать за детьми и выполнять прочие женские обязанности вдоме. Помоги мне, о Себек! Я замужем за человеком, в котором нет ничегомужского. А ты, Себек, ты ведь всем рассказываешь, какой ты храбрый ирешительный! Клянусь богом Ра, во мне больше мужества, чем в любом из вас.

Она повернулась и скрылась внутри дома.

Кайт, которая стояла за ее спиной, сделала шаг вперед.

— Сатипи верно говорит, — глухим дрожащим голосом сказалаона. — Она рассуждает, как настоящий мужчина, а вы, Яхмос, Себек и Ипи, толькосидите сложа руки. Что будет с нашими детьми, Себек? Их вышвырнут на улицуумирать с голоду. Обещаю вам, если вы ничего не предпримете, тогда за деловозьмусь я. Вы не мужчины.

И, повернувшись, тоже скрылась в женской половине дома.Себек вскочил на ноги.

— Клянусь Девяткой богов Эннеады[19], Кайт права. Это деломужчин, а мы только болтаем и в растерянности пожимаем плечами.

И он решительно направился к выходу.

— Себек! Куда ты, Себек? — вдогонку ему крикнул Хори. — Чтоты собираешься делать?

Прекрасный в своей ярости, Себек отозвался:

— Не знаю, но что-нибудь придумаю. А уж то, что надумаю,сделаю с удовольствием.

Глава 9Второй месяц Зимы, 10-й день

1

Ренисенб выскочила из дому на галерею и остановилась намгновенье, прикрыв глаза от слепящих лучей солнца.

Ее мутило и трясло от какого-то непонятного страха. Онатвердила про себя одни и те же слова:

«Я должна предупредить Нофрет… Я должна предупредить ее…»

За ее спиной еще слышались мужские голоса:

Хори и Яхмос убеждали в чем-то друг друга, их слова былипочти неразличимы, зато звенел по-мальчишески высокий голос Ипи:

— Сатипи и Кайт правы; у нас в семье нет мужчин! Но ямужчина. Если не возрастом, то сердцем. Нофрет смеется и глумится надо мной,она обращается со мной, как с ребенком. Я докажу ей, что давно уже не ребенок.Мне нечего опасаться отцовского гнева. Я знаю отца. Он околдован, эта женщиназаворожила его. Если ее не будет, его сердце снова обратится ко мне, да, комне! Я его любимый сын. Вы все смотрите на меня как на ребенка, но я докажувам, чего стою. Увидите!

Выбежав из дому, он столкнулся с Ренисенб и чуть не сбил еес ног. Она схватила его за рукав.

— Ипи! Ипи, куда ты!

— К Нофрет. Она узнает, каково смеяться надо мной!

— Подожди! Успокойся. Нельзя действовать необдуманно.

— Необдуманно? — Ипи презрительно расхохотался. — Ты похожана Яхмоса. Благоразумие! Осторожность! Ничего нельзя делать, не подумав! Яхмос— древняя старуха, а не мужчина. Да и Себек — только на словах молодец. Пустименя, Ренисенб!

И выдернул у нее из рук свой рукав.

— Где Нофрет?

Хенет, только что появившаяся в дверях дома, промурлыкала:

— Дурное дело вы затеяли, дурное. Что станется со всеминами? Что скажет моя любимая госпожа?

— Где Нофрет, Хенет?

— Не говори ему, — выкрикнула Ренисенб. Но Хенет ужеотвечала:

— Она пошла задним двором. Туда, на поля, где растет лен.

Ипи бросился обратно в дом.

— Зачем ты ему сказала, Хенет? — укорила ее Ренисенб.

— Ты не доверяешь старой Хенет. Ты всегда отказывала мне вдоверии. — Обида явственно зазвучала в ее ноющем голосе. — А бедная стараяХенет знает, что делает. Надо, чтобы мальчишка остыл,. Ему не найти Нофретвозле тех полей. — Она усмехнулась. — Нофрет здесь, в беседке.., с Камени. — Иона кивнула в сторону водоема, повторив с явным удовольствием:

— С Камени…

Но Ренисенб уже шла через двор.

От водоема навстречу матери бежала Тети. Она тянула заверевочку своего деревянного льва. Ренисенб схватила ее на руки и, когдаприжала к себе, поняла, какая сила движет поступками Сатипи и Кайт. Эти женщинызащищали своих детей.

— Мне больно, пусти меня, — закапризничала Тети.

Ренисенб опустила девочку на землю. И медленно двинулась всторону беседки. У дальней стены ее стояли Нофрет и Камени. Когда Ренисенбприблизилась, они повернулись к ней.

— Нофрет, я пришла предостеречь тебя, — быстро проговорилаРенисенб. — Будь осмотрительна. Береги себя.

По лицу Нофрет скользнула презрительная улыбка.

— Собаки, значит, завыли?

— Они очень рассердились и могут причинить тебе зло.

Нофрет покачала головой.

— Никто из них не способен причинить мне зла, — суверенностью изрекла она. — А если попытаются, я тотчас же сообщу Имхотепу, ион найдет способ, как их наказать. Что они и сами поймут, если как следуетпризадумаются. — Она рассмеялась. — Как глупо они себя вели, оскорбляя и обижаяменя разными пустяками! Ведь они только играли мне на руку!

— Значит, ты все это предусмотрела? — спросила Ренисенб. — Ая-то жалела тебя — мне казалось, что мы поступаем плохо. Больше мне тебя нежаль… По-моему, ты дурная женщина. Когда в судный час тебе придется каяться вгрехах перед сорока двумя богами — Владыками справедливости[20], ты не сможешьсказать: «Я не творила дурного», как не сможешь сказать: «Я не вожделела чужогобогатства». И когда твое сердце положат на чашу весов, она перетянет другуючашу — кусочек правды, чаша с сердцем резко пойдет вниз.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?