litbaza книги онлайнДетективыРанние дела Пуаро - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 70
Перейти на страницу:

Старик грустно покачал головой.

— Нет. За один год она довела своего мужа до могилы.Клэппертон должен постоять за себя! Он не оказывает ей совсем никакогосопротивления.

— Как говорится, ключ от сейфа у нее в кармане, — ссерьезным видом заметил Пуаро.

— Ха-ха! — хрипло засмеялся старый джентльмен. — Точно вцель! Ключ от сейфа у нее в кармане! Коротко и ясно. Ха-ха-ха!

В курительную комнату стремительно вбежали две молоденькиедевушки. У одной было круглое веснушчатое лицо и темная растрепанная, словноразметанная ветром, грива волос; у другой тоже были веснушки, но волосыкаштановые, вьющиеся.

— Спасем! Спасем!.. — выкрикивала Китти Муни. — Мы с Пэмотправляемся спасать полковника Клэппертона.

— От его жены, — выдохнула Памела Крэган.

— Он же прелесть!

— А она.., ужас какой-то! Ничего, ну решительно ничего емуне разрешает! — тараторили девушки.

— А если он не с ней, так его тут же охмуряет эта Хендерсен…

— Она, конечно, ничего… Но ужасно старая!.. И они убежали,давясь смехом и продолжая выкрикивать:

— Спасем! Спасем!..

То, что спасение полковника Клэппертона не было простошуткой, а являлось продуманной кампанией, стало ясно в тот же вечер, когдавосемнадцатилетняя Пэм Крэган подошла к Эркюлю Пуаро и шепнула: «Следите занами, мосье Пуаро. Мы умыкнем полковника прямо из-под носа его жены иотправимся на прогулку при луне на шлюпочной палубе».

Как раз в этот момент послышался голос полковникаКлэппертона:

— Я совершенно согласен с тем, что вы говорите, конечно«роллс» очень дорогая машина. Но ведь он практически не ломается — прослужитвам всю жизнь. Например, моя машина…

— По-моему, Джон, это моя машина. — Голос миссис Клэппертонзвучал пронзительно и резко.

Полковник не выказал никакого раздражения по поводу ее слов.Или он привык к подобного рода грубостям.., или…

«Или?» — мысленно повторил Пуаро и продолжил своиразмышления.

— Разумеется твоя, дорогая. — Клэппертон сделал легкийпоклон в сторону жены и совершенно невозмутимо закончил начатую фразу.

«Вот что значит истинный джентльмен, — подумал Пуаро. — Однакогенерал Форбз утверждал, что Клэппертон совсем не джентльмен. Интересно,почему?»

Кто-то предложил бридж. Миссис Клэппертон, генерал Форбз икакая-то супружеская пара уселись за стол. Мисс Хендерсен, извинившись, вышлана палубу.

— А ваш муж? — нерешительно спросил генерал Форбз.

— Джон не играет в бридж, — сухо ответила миссис Клэппертон.— Он находит это скучным.

Игроки погрузились в изучение своих карт. Пэм и Киттиподошли к полковнику Клэппертону. Каждая со своей стороны взяла его под руку.

— Вы пойдете с нами! — заявила Пэм. — На шлюпочную палубу.Любоваться луной.

— Не делай глупостей, Джон, — сказала миссис Клэппертон. —Ты простудишься.

— С нами не простудится! — воскликнула Китти. — С нами емубудет жарко!

Полковник, смеясь, ушел с девушками.

Пуаро заметил, что миссис Клэппертон сказала «пас», хотяперед этим объявила две трефы.

Он вышел на верхнюю палубу. Мисс Хендерсен стояла у борта.Она живо оглянулась, но при виде Пуаро ее оживление погасло.

Они немного поболтали. Вскоре Пуаро замолчал, и миссХендерсен спросила:

— О чем вы думаете?

— О моем недостаточном знании английского языка. МиссисКлэппертон сказала: «Джон не играет в бридж». Разве не следовало сказать: «неумеет играть?»

— Я полагаю, она считает личным для себя оскорблением, чтоон не играет в бридж, — сухо ответила Элли. — С его стороны было большойглупостью жениться на ней.

В темноте она не видела, что Пуаро улыбнулся.

— Вы не считаете, что брак может быть и удачным? — осторожноспросил он.

— С такой женщиной, как эта?

Пуаро пожал плечами.

— Многие крайне неприятные женщины имеют преданных мужей.Загадка природы. Вы должны признать — полковника явно не раздражают ее выпады икапризы.

Мисс Хендерсен обдумывала свой ответ, когда из курительнойкомнаты донесся голос миссис Клэппертон:

— Нет… Пожалуй, я не буду больше играть. Очень душно. Лучшепойду проветрюсь на шлюпочной палубе.

— Спокойной ночи, мосье Пуаро. Я иду спать, — быстропроговорила мисс Хендерсен и тотчас ушла.

Пуаро прошел по палубе к салону. Там никого не было, кромеполковника Клэппертона и двух девушек. Он показывал им карточные фокусы.Увидев, с какой ловкостью полковник манипулирует картами, Пуаро вспомнил словагенерала о карьере Клэппертона в мюзик-холле.

— Я вижу, карты не вызывают у вас отвращения, хотя вы и неиграете в бридж, — заметил он.

— На то есть свои причины, — сказал Клэппертон, улыбнувшисьсвоей обаятельной улыбкой. — Сейчас покажу. Сыграем один кон.

Он за несколько секунд раздал карты.

— Ну как? — Он весело засмеялся, увидев удивленное лицоКитти, и открыл свои карты. Остальные последовали его примеру. У Китти оказалсяполный набор треф, у Пэм все черви, у мосье Пуаро — одни бубны, а у полковникаКлэппертона — одни только пики!

— Видите? Человеку, который может сдать своим партнерамлюбые, какие только захочет карты, лучше воздержаться от игры! Если ему ужслишком повезет, он может услышать неприятные вещи.

— О-о! — восторженно выдохнула Китти. — Как вам это удалось?Вроде бы все делали, как положено.

— Ловкость рук, — уверенно изрек Пуаро и.., заметил, какмгновенно изменилось выражение лица полковника. Он будто осознал, что накакой-то момент утратил бдительность.

Пуаро улыбнулся. Сквозь маску истинного джентльменапроявился фокусник…

На следующий день, на рассвете пароход прибыл в Александрию.

После завтрака Пуаро обнаружил, что обе девушки собираютсясойти на берег. Они разговаривали с полковником Клэппертоном.

— Мы должны сойти сейчас же, — настаивала Китти. —Пограничники скоро уйдут. Вы пойдете с нами, да? Вы же не допустите, чтобы мыодни сошли на берег? С нами может случиться что-нибудь ужасное!

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?