litbaza книги онлайнДетективыРанние дела Пуаро - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 70
Перейти на страницу:

— Разумеется, вам нельзя отправляться без провожатых, —улыбаясь сказал Клэппертон, — хотя я не уверен, что моя жена чувствует себядостаточно хорошо для такой прогулки.

— Очень жаль, — заметила Пэм, — но она может остаться напароходе, и у нее будет время хорошо отдохнуть.

Полковник заколебался. Ему явно хотелось почувствовать себяшкольником, сбежавшим с уроков.

— Хэлло, мосье Пуаро… — сказал он, заметив подошедшегодетектива. — Вы идете на берег?

— Да нет. Вряд ли.

— Я.., я только.., поговорю с Эделин, — решился наконецполковник.

— Мы тоже пойдем, — заявила Пэм, подмигнув Пуаро. — Может,удастся уговорить вашу жену пойти с нами, — добавила она без особогоэнтузиазма.

Судя по всему, ее предложение обрадовало полковника. Он явноиспытывал облегчение.

— Тогда пошли, неразлучная парочка! — весело пригласил он.

И все трое отправились по коридору палубы «Б». Пуаро, чьякаюта находилась напротив каюты Клэппертонов, из любопытства последовал заними.

Полковник немного нервно постучал в дверь каюты.

— Эделин, дорогая, ты уже встала?

— О, черт.., что там еще? — ответил изнутри сонный голосмиссис Клэппертон.

— Это Джон. Ты не хотела бы прогуляться в город?

— Конечно нет. — Голос звучал резко и решительно. — Я плохосегодня спала и хочу еще полежать.

— О миссис Клэппертон, — поспешно вмешалась Пэм, — мне такжаль. Нам так хотелось, чтобы вы пошли с нами. Вы уверены, что не хотите пойти?

— Разумеется, уверена. — Голос миссис Клэппертон прозвучалеще пронзительней.

Полковник повернул дверную ручку, но дверь не отворилась.

— В чем дело, Джон? Дверь заперта. Я не хочу, чтобы стюардыменя беспокоили.

— Извини, дорогая, извини… Я только хотел взять свой«бедекер»[56].

— Обойдешься! — отрезала миссис Клэппертон. — Я не хочувставать с постели. Уходи, Джон, и оставь меня в покое.

— Конечно, конечно, дорогая!

Полковник попятился от двери. Пэм и Китти взяли его подруки.

— Давайте отправимся немедленно! К счастью, шляпа у вас наголове. О Боже! А ваш паспорт?! Он, наверное, в каюте?

— Да нет, вообще-то он у меня в кармане… — начал былополковник.

— Ура! — воскликнула Китти. — Тогда вперед! Опершись наперила, Пуаро следил за тем, как эта троица сошла на берег. Он услышал рядом ссобой слабый вздох и, повернув голову, увидел мисс Хендерсен. Взгляд ее былприкован к трем удалявшимся фигурам.

— Значит, они сошли на берег, — ровно, без всякого выраженияпроизнесла она.

— Да. Вы тоже собираетесь?

Пуаро заметил, что на ней шляпа с большими полями,элегантные туфли и сумка. Она явно приготовилась к прогулке. Тем не менее посленебольшой паузы она покачала головой.

— Нет. Пожалуй, останусь. Нужно написать несколько писем.

Она тотчас повернулась и ушла.

Почти сразу ее место занял генерал Форбз, тяжело дыша послесвоего утреннего моциона в сорок восемь кругов по палубе.

— Ага-а! — воскликнул он, увидев удаляющиеся фигурыполковника и двух девушек. — Вот, значит, как! А где же мадам?

Пуаро объяснил, что миссис Клэппертон решила остаться впостели.

— Не верьте! — Старый вояка понимающе прищурил глаз. — Онаподнимется к tiffin[57], и если выяснится, что бедняга отсутствовал безувольнительной, он получит нагоняй.

Однако предсказания генерала не сбылись. Миссис Клэппертонне вышла к ленчу. Не появилась она и к тому времени, когда полковник всопровождении девушек в четыре часа вернулся на пароход.

Пуаро в это время отдыхал. Он слышал, как полковник робко,будто виновато, постучал в дверь своей комнаты. Стук повторился. Затемскрипнула дверная ручка, и наконец Пуаро услышал, как полковник позвал стюарда.

— Послушайте! Что-то мне никто не отвечает. У вас есть ключ?

Пуаро тут же поднялся и вышел в коридор.

Ужасная весть с невероятной быстротой облетела пароход:миссис Клэппертон обнаружена в своей постели мертвой.., с кривым туземнымкинжалом в сердце. На полу каюты найдена нитка янтарных бус.

Слухи следовали один за другим… «Все торговцы бусами,которым в тот день разрешили подняться на борт, задержаны и допрашиваются!» «Изящика туалетного столика исчезла большая сумма наличных денег!» «Украденыдрагоценности, стоимостью в целое состояние!» «Все драгоценности целы!»«Арестован стюард, и он уже сознался в убийстве!..»

— Есть ли во всем этом хоть сколько-нибудь правды? —требовательно спросила Элли Хендерсен, на ходу перехватив Пуаро. Она былабледна и встревожена.

— Откуда мне знать, дорогая леди?

— Вы, конечно, знаете!

Был уже поздний вечер. Мисс Хендерсен подвела Пуаро к двумшезлонгам, стоявшим на защищенной от ветра стороне палубы.

— Теперь рассказывайте!

Пуаро задумчиво посмотрел на нее.

— Очень интересный случай, — сказал он.

— Это правда, что украдены драгоценности?

— Нет. — Пуаро покачал головой. — Драгоценности не тронуты.Но из ящика исчезло немного денег.

— Я теперь не смогу чувствовать себя в безопасности. — МиссХендерсен вздрогнула. — Есть какие-нибудь улики? Кто из этих кофейнокожихварваров убийца?

— Нет. — ответил Пуаро. — Вообще-то все довольно… странно.

— Что вы имеете в виду? — резко спросила Элли.

— Eh bien.[58] — Пуаро развел руками. — Обратимся к фактам.Когда труп обнаружили, миссис Клэппертон была мертва уже, по крайней мере,часов пять. Исчезла незначительная сумма денег. Дверь каюты была заперта, иключ отсутствовал. Окно, которое выходит на палубу, (не иллюминатор!) былооткрыто.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?