litbaza книги онлайнДетективыПрокурор разбивает яйцо - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
Перейти на страницу:

— Так эта женщина не умерла?

— Труп-то есть. Но сама Дафна Аркола жива. Полагаю, что«Блейд» разберется в этом деле. В общем, им повезло. Но меня интересует другое.Я хочу найти машину, в которой должны быть пятна крови. В ней везли убитую. Каку вас бывает в таких случаях…

— Машина уже у них, — успокоил его сопровождающий.

— У кого это — у них?

— У шерифа и прокурора. Шериф вызвал техника, чтобы снятьотпечатки шин. Насколько я понимаю, машина теперь в гараже.

— Какая машина?

— Машина с номером Иллинойса, принадлежащая Дороти Клифтон.Она приехала к Ленноксам. Разве убитая не звонила к Ленноксам?

— Не убитая, другая, — начал раздражаться Ларкин, — та,которая… А можно осмотреть машину?

— Видимо, мне не следовало сообщать вам об этом…

— Какого черта? Не забудьте, что вы говорите спредставителем закона.

— Представители закона уже побывали здесь.

— Бросьте болтать лишнее и покажите машину. Сопровождающийпривел его к автомобилю. Ларкин осмотрел его.

— Значит, он принадлежит Дороти Клифтон, которая приехала кЛенноксам? — спросил он.

— Да, насколько я знаю.

— Я тоже. Ночью их ограбили. И это я тоже знаю. Я расследуюэто дело.

— Это ваш долг.

— Да… Так вы говорите, что они сняли отпечатки шин?

— Да.

Ларкин нагнулся и осмотрел колеса. Потом выпрямился исказал:

— О’кей, я хочу проверить еще раз! Кто его привел?

— Владелица автомобиля сама приехала на нем. А потом прибылодин из заместителей шерифа, осмотрел машину и сделал слепки.

— Они искали кровавые пятна?

— Они осмотрели всю машину.

— Эти следы, кажется, похожи на те, которые мы обнаружили наместе преступления, — важно заявил Ларкин. — Но никто об этом и не заикнулся.Вам тоже следует молчать. Ясно?

— Да.

— Не стоит делиться этой информацией ни с репортерами, ни скем-нибудь другим.

— Понимаю.

Ларкин двинулся к выходу и поспешно сел в машину. Его путьлежал к большому дому на Честнут-стрит. Поднявшись по лестнице, он нажал кнопкузвонка.

Дверь открыла горничная с усталым взглядом.

— Кого вы хотите видеть?

— Сначала миссис Леннокс, — ответил Ларкин.

— Она в гостиной. Я сообщу ей…

— Я сам сообщу, — перебил ее Ларкин и, отстранив горничную,прошел в гостиную.

Миссис Леннокс сидела за столом и писала письмо. Поднявголову, она посмотрела на начальника полиции и нахмурилась.

— Добрый день, — холодно поклонилась она. — Я не знала овашем визите. Вы не предупредили меня.

Ларкин по-хозяйски плюхнулся в кресло.

— Что насчет машины Дороти Клифтон? — резко спросил он.

— А что с ней?

— Вот это я и хочу узнать у вас. Что с ней?

— Она приехала из Чикаго. Полагаю, у нее что-то случилось смотором, ведь она проделала длинный путь.

— Что она сделала?

— Утром отогнала машину в гараж.

— А где Дороти сейчас?

— Наверху, в своей комнате.

— Позовите ее, я хочу поговорить с ней. — Я… боюсь, я непоняла вас…

— Если вы позовете ее сюда, возможно, удастся кое-чтопрояснить.

— Одну минуту, — попросила подождать миссис Леннокс идвинулась было к лестнице. Но тут же вернулась, взяла со стола письмо и вложилаего в конверт, затем, держа конверт в руке, вновь направилась за Дороти.

Когда она вышла, Ларкин вскочил и подошел к столу. Он взялпромокательную бумагу и осмотрел ее, но увидев, что ему ничего не удастся наней разобрать, вернулся к креслу, сел и стал ждать. Через несколько минутмиссис Леннокс вернулась вместе с девушкой.

— Это Дороти Клифтон, невеста моего сына, — представила еемиссис Леннокс.

— Здравствуйте, — пролепетала Дороти.

— Это мистер Ларкин, начальник полиции, — пояснила миссисЛеннокс.

— Да, вы говорили.

— Я насчет вашего автомобиля, — сообщил Ларкин. Доротипосмотрела на миссис Леннокс, потом перевела взгляд на Ларкина.

— Ну… он в гараже.

— Я видел его в гараже. А что с ним?

— Я… я приехала из Иллинойса… и… я…

— Вы доставили его туда по разрешению шерифа?

— Окружного прокурора.

— Почему вы это сделали?

— Они… Я думаю, они хотели осмотреть машину.

— Дороти! — воскликнула миссис Леннокс.

— Отпечатки шин вашей машины похожи на следы, обнаруженные впарке на месте преступления, — зловеще произнес Ларкин.

— Боюсь, что да…

— Как вы можете это объяснить?

— Никак.

— Как ваша машина попала туда, в парк?

— Я все рассказала прокурору.

— Так повторите это мне! — зарычал Ларкин.

— Правильно, Дороти, — подхватила миссис Леннокс. —Повторите!

— Я не вижу смысла говорить об этом столько раз, — отрезалаДороти. — Я не знаю, кто вел машину. Не. могу опознать и водителя.

— О чем вы говорите, Дороти?

— Какой водитель? — не на шутку разозлился Ларкин.

— Это было вчера перед сном. — Дороти пришлось — в которыйраз — повторить свой рассказ. — Я стояла у окна. Моя машина была внизу, наулице. Я не думала, что ее кто-нибудь возьмет. Но тем не менее ею кто-товоспользовался…

— Дороти, о чем вы? — никак не мог понять Ларкин. — А когдая после того осматривала машину, то нашла там кошелек.

— Какой еще кошелек?

— Кошелек, который, очевидно, принадлежал Дафне Аркола.Утром я отдала его прокурору.

— Почему вы не сообщили об этом ночью? Почему ждали утра?

— Я… Ночью я еще не знала, что это так важно.

— Итак, вы говорите, что кто-то брал вашу машину. А высмирно сидели и ждали, когда ее вернут обратно. Потом вы спустились вниз иосмотрели ее. Найдя кошелек — пустяковую безделицу — вы ничего никому несказали… Когда это произошло? До ограбления или после? — Тон Ларкина непредвещал ничего хорошего.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?