litbaza книги онлайнФэнтезиЦирк проклятых - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 87
Перейти на страницу:

– Вы отказываетесь нам помочь? – спросил Рубенс.

– Нет, я просто не знаю этого места.

Я испытала облегчение при возможности сказать правду.

– Вы лжете, чтобы его защитить, – сказал Рубенс. Лицоего помрачнело, на лбу показались глубокие морщины.

– Мистер Рубенс, мистер Ингер, я действительно не знаю.Если вам нужно поднять зомби, можем продолжить разговор, если нет...

Я оставила фразу неоконченной и улыбнулась лучшей из своихпрофессиональных улыбок. На них она не произвела впечатления.

– Мы согласились на встречу с вами в это богопротивноевремя и заплатили приличный гонорар за консультацию. Я считал, что вы можетехотя бы быть вежливой.

“Вы первый начали”, – хотела сказать я, но это было быпо-детски.

– Я вам предложила кофе, вы отказались.

Рубенс еще больше нахмурился, вокруг глаз его залеглисердитые морщины.

– Вы так обращаетесь со всеми вашими... клиентами?

– В последний раз, когда мы виделись, вы меня назвализомбилюбивой сукой. Я вам ничего не должна.

– Вы взяли наши деньги.

– Это сделал мой босс.

– Мы встретились с вами на рассвете, мисс Блейк. Вы моглибы пойти нам навстречу.

Я вообще не хотела встречаться с Рубенсом, но, когда Бертвзял у них деньги, я тоже вроде как в это влипла. И назначила встречу нарассвете, после ночной работы. Так я могла потом поехать домой и проспатьвосемь часов подряд. Пусть лучше Рубенс спит вразбивку.

– Вы могли бы найти убежище Мастера? – спросил Ингер.

– Возможно. Но если бы я его нашла, то вам не сказалабы.

– Почему? – спросил он.

– Потому что у нее с ним связь! – бухнул Рубенс.

– Тише, Джереми.

Рубенс открыл рот, чтобы поспорить, но Ингер сказал:

– Ради нашего дела, Джереми.

Рубенс с видимым трудом проглотил собственную злость изаткнулся. Самоконтроль.

– Почему, мисс Блейк?

Глаза у Ингера стали очень серьезны, и смешинка исчезла, какрастаявший снег.

– Мне случалось убивать вампиров в ранге Мастера, иникого из них – осиновым колом.

– Тогда как?

Я улыбнулась.

– Нет, мистер Ингер. Если вы хотите брать урокивампироборства, попробуйте в другом месте. Даже просто отвечая на ваши вопросы,я могу попасть под обвинение в пособничестве убийству.

– Вы не предложите нам лучшего плана? – спросил Ингер.

На минуту я задумалась. Жан-Клод – мертвый. По-настоящемумертвый. Это наверняка облегчило бы мою жизнь, но... но...

– Вряд ли.

– Почему?

– Потому что я думаю, что он вас убьет. Я не выдаюлюдей монстрам, мистер Ингер. Даже тех, кто меня ненавидит.

– Мы не ненавидим вас, мисс Блейк.

Я ткнула кружкой в сторону Рубенса.

– Вы – может быть, и нет, а он – да.

Рубенс просто бросил на меня взгляд. Он не стал опровергать.

– Если мы найдем план получше, мы можем снова с вамипоговорить? – спросил Ингер.

Я посмотрела в злые глазки Рубенса.

– Конечно, почему бы и нет?

Ингер встал и протянул мне руку.

– Благодарю вас, мисс Блейк. Вы очень нам помогли.

Моя рука утонула в его ладони. Он был крупный мужчина, но нестарался заставить меня почувствовать себя мелкой. Я это оценила.

– Когда мы увидимся в следующий раз, Анита Блейк, –произнес Рубенс, – вы нам поможете всерьез.

– Джерри, это звучит угрозой.

Рубенс улыбнулся – очень неприятной улыбкой.

– “Человек превыше всего” считает, что цель оправдываетсредства, Анита.

Я распахнула свой сиреневый жакет. Под ним висела наплечнаякобура с девятимиллиметровым браунингом. Черный ремешок на лиловой юбке былдостаточно тонок, чтобы продеть его сквозь портупею. Шик террориста.

– Когда дело доходит до выживания, Джерри, я тоже таксчитаю.

– Мы не угрожали вам насилием, мисс Блейк.

– Нет, но старина Джерри об этом подумывает. Я лишьхочу убедить его и всю вашу группку, что я говорю серьезно. Заведетесь со мной– будет кровь.

– Нас десятки, – сказал Рубенс, – а ты только одна.

– Ага. А кто будет первым в очереди? – спросила я.

– Джереми, мисс Блейк, хватит! Мы пришли не угрожатьвам. Мы пришли за вашей помощью. Мы выработаем план получше и придем к вамснова.

– Его не приводите, – сказала я.

– Разумеется, – ответил Ингер. – Пойдем, Джерри. – Оноткрыл дверь. Из приемной донеслось тихое щелканье клавиш компьютера. – Досвидания, мисс Блейк.

– До свидания, мистер Ингер, это было действительнонеприятно.

Рубенс остановился в дверях и прошипел мне:

– Ты мерзость перед Господом!

– Тебя Иисус тоже любит, – улыбнулась я.

Он громко хлопнул дверью. Ребячество.

Я присела на край стола и подождала, чтобы они навернякаушли. Вряд ли они попробуют что-нибудь на автостоянке, но мне в самом делесегодня не хотелось стрелять в людей. Нет, если надо, я буду, но лучше этогоизбежать. Я надеялась, что вид пистолета уже заставит Рубенса отступить. Но,кажется, он только разозлился.

Я завертела шеей, пытаясь снять напряжение. Не помогло.

Можно поехать домой, принять душ и проспать восемь часовподряд. Славно.

Тут запищал пейджер, и я подпрыгнула как ужаленная. Нервы? Уменя?

Я нажала кнопку и застонала, увидев номер. Полиция. Точнее,Региональная Группа Расследования Противоестественных Событий. Командапризраков. Они занимались всеми противоестественными преступлениями в штатеМиссури. А я у них была штатским экспертом по монстрам. Берту нравились моигонорары, но больше того – хорошая реклама.

Пейджер снова запиликал. Тот же номер.

– А, блин! – тихо сказала я. – Дольф, я тебя и спервого раза услышала.

Мелькнула соблазнительная мысль, что я уже уехала домой,отключила пейджер и теперь вне досягаемости, но я этого не сделала. Еслидетектив сержант Рудольф Сторр вызывает меня через полчаса после рассвета,значит, ему нужна моя экспертиза. Черт побери все!

Я позвонила по телефону и после нескольких переключенииуслышала голос Дольфа. Очень далекий. Жена ему подарила на день рождениямобильный телефон, и он явно был на краю своей зоны действия. Но все равно кудалучше, чем по полицейской рации. Там всегда будто на иностранном языке говорят.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 87
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?