Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Смит, вы в порядке? – спросила Кэтрин.
Не смотря на них, тот скривил рот и покачал головой.
– Сидни не должен был говорить таким тоном, – сказал Гай. – Мне следовало…
– Это правда? – прошептал Оуэн. – Он расхититель?
Гай прислонился к мосту рядом с ним.
– Да.
Оуэн тяжело сглотнул, глядя на свое отражение в воде.
– Он бы и с моей могилой так поступил?
– Нет. – Гай взглянул на Кэтрин и прочистил горло. – Нет, мистер Смит, вы были, я имею в виду, ваше тело было скорее… Вы умерли уже давно. Анатомам нужны свежие трупы.
Оуэн потер свои покрасневшие глаза рукавом пальто.
– Отец ждет меня, поэтому мне нужно возвращаться, – сказал Гай, положив руку ему на плечо. – Подождите на углу, я впущу вас.
Он огляделся и встретился взглядом с Кэтрин.
– И вы, мисс Дейли.
Часы на городской башне отбивали время, пока он шел с моста и двигался по дорожке. Кэтрин наблюдала за ним, пока тот не превратился в темную фигуру вдалеке. Просто в еще одного джентльмена, шедшего через парк. Затем она повернулась к Оуэну.
– Мэллори знает о вас, – сказала Кэтрин ему. – И о часах. Он полагал, что вы могли бы рассмотреть возможность посещения университета.
Глядя через мост в воду, Оуэн скрестил руки на парапете.
– Зачем? – Его голос дрожал. – Чтобы они могли вскрыть меня и изучить мои внутренности?
– Мистер Смит, – упрекнула его Кэтрин. – Вы не труп. Мы с мистером Ноланом не позволим причинить вам вред.
Оуэн повернулся к ней. В его лице все еще было что-то грубое, но он неуверенно улыбнулся и весь посветлел.
– Я пойду, – кивнул он. – Если и вы с мистером Ноланом пойдете.
– Хорошо.
И Кэтрин улыбнулась ему в ответ.
Было уже совсем темно, когда Гай провел их в мастерскую и повесил на дверь табличку «ЗАКРЫТО». Вдоль стен по-прежнему тускло горели несколько ламп. Свет отражался от циферблатов, маятников и гирь, полированных корпусов. Гай взял пальто и чепчик Кэтрин и повесил их.
Она внимательно посмотрела на него в полумраке.
– Ваш отец?..
– Он уже спит. Мы его не разбудим. – Гай провел рукой по волосам и добавил: – Он принимает лекарство, чтобы избавиться от кошмаров, поэтому проспит до утра.
Кэтрин не могла не взглянуть наверх. Она ждала, что какой-нибудь скрип предупредит ее о том, что Генри Нолан все же проснулся. Но половицы не заскрипели под ногами. Был слышен только тихий, прерывистый стон оседающего здания – с наступлением вечера температура падала. Она вздрогнула.
– Вы можете спать здесь на софе, мисс Дейли, – продолжил Гай. – Надеюсь, вас это устроит.
– Спасибо, мистер Нолан.
Они направились наверх, где Гай достал ей одеяло из бельевого сундука, а Кэтрин достала одежду из своего чемодана. После ужина, когда Оуэн отправился спать, Гай сел в кресло с изогнутой спинкой, стоящее у камина. Обивка с цветочным рисунком на подлокотниках истончилась; нарисованные на ней розы стали бледными. Юноша расстегнул галстук и манжеты, запрокинул голову. Его глаза заблестели, когда он посмотрел на огонь. Пламя в камине медленно угасало, дерево почернело, угли пылали красным. Кэтрин сложила руки перед собой.
– Что ж, – сказала она. – Спокойной ночи.
Она собралась уходить.
– Подождите, – мягко сказал Гай.
Кэтрин оглянулась на него.
Он выпрямился.
– Вы?.. Вы очень устали? Просто я думал, что мы могли бы… – Его лицо покраснело, это было заметно даже при таком слабом освещении. – Посидеть вместе какое-то время. Если хотите.
Она замерла, приподняв брови. Вряд ли это длилось больше чем мгновение, но за это время румянец Гая стал еще более алым.
– Нет? Как я и думал. Спокойной ночи, мисс Дейли, – добавил он и отвернулся, сосредоточив свое внимание на камине.
Она подошла и села в кресло напротив него.
– Я не очень устала.
Он наклонился вперед. Его лицо расплылось в улыбке.
– Я тоже.
Взяв кочергу, он растолкал обгоревшие поленья, и в воздух взмыли белые хлопья пепла. Он вздохнул и поставил кочергу обратно. При этом его взгляд метнулся к миниатюре, стоящей на каминной полке.
– Мисс Дейли, мне кое-что интересно узнать. – Он посмотрел на нее. – Ваша семья… они?.. Разве у вас нет?..
Кэтрин сглотнула, у нее вдруг сдавило горло.
– У меня есть семья.
– О, просто вы никогда не упоминали о них. – Он закусил губу и с тревогой добавил: – Извините. Я был неучтив?
– Нет, – она покачала головой. – Нет, просто… Они живут в деревне. Я приехала в город, чтобы работать в «Хроникл», и с тех пор не была дома два года.
Гай наклонил голову. Тусклый свет огня освещал его щеку, изгиб челюсти.
– Должно быть, вы скучаете по ним.
– Да. Иногда очень сильно. И пишу им почти каждую неделю.
Она посмотрела на каминные часы, наблюдая за медленным движением минутной стрелки.
– Мой старший брат, Джон, тоже часто бывает вдали от дома. Он работает в шахтах. Еще у меня есть младшая сестра – Энн. Ей сейчас четырнадцать.
Она могла видеть их лица своим мысленным взором так же ясно, как изображение в рамке рядом с часами.
– У меня было два старших брата, – сказал Гай и кивнул на картину. – Это Роберт. Он был старшим. Потом Уилфрид, но у нас нет его фотографий. Они скончались от лихорадки вместе с моей матерью, когда я был маленьким.
– Мне очень жаль, – пробормотала Кэтрин.
Она печатала извещения о смерти целых семей, пострадавших в результате роковых несчастных случаев или болезней. Это не было редкостью, но от этого не становилось менее печально.
– Спасибо. На самом деле я их совсем не помню. – Он откинулся на спинку кресла. – Мы с отцом хорошо ладим. Все, что я знаю о нашем ремесле, узнал от него.
Последние языки пламени потухли, оставив их почти в полной темноте. С улицы проникал свет через окно, расположенное за спинкой кресла, где сидел Гай. Узор кружевных занавесок отбрасывал тень на дальнюю стену.
Что-то в наступающей ночи заставило Кэтрин понизить голос до шепота.
– Как вы думаете, мы что-нибудь узнаем в университете?
– Сидни, кажется, в этом уверен, – ответил Гай. – И думаю, у них в распоряжении больше информации, чем у нас.
– Но никто так и не нашел часы. – Кэтрин сложила руки на коленях. – Что, если?.. Что, если мистера Смита убили из-за них?
Брови Гая приподнялись.