Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мальчики, может хватит шептаться? — раздраженнопоинтересовалась она.
— Все! Все! Все! — закричали мы хором с Заславским.
Провожая их, я подумал, что уж как-то слишком охотно онсогласился меня выручать. И совсем ни к чему ему было хватать мою жену за талию— это лишнее. И она могла бы быть с Заславским построже, сама говорила, что онкобель. Ах, Деля-Деля, как ты изменилась… Но на ту мою рану — девчонку с коленками— все еще по-прежнему похожа.
Я глянул на себя в зеркало; а на кого похож я? Пора быпобриться. И снять этот чертов халат. Нет, сначала провожу гостей… Бедныеженщины!
Едва я так решил, как снова раздался звонок в дверь. Яподумал, что Заславский и Деля вернулись (забыли мне что-то сказать), но этобыли Даня с Тамарой. С ужасом вспомнил, что сам их сегодня просил зайти, когдана автобус билеты заказывал. Что поделаешь? Пришлось открывать — бедные моиженщины. Ничего, подождут: осталось немного. Больше ждали.
Не успел я приоткрыть дверь, как Тамара, оттесняя Даню, сословами “мы на минуту” прошла в прихожую и — сразу в гостиную. Ее напористостьменя совсем не удивила: Тамара деловой человек, бизнесвумен, женщина, достойнаявосхищения: красивая, умная, энергичная. Даня — ее муж и мой друг — флегма,бездельник и соня.
Его я тоже очень люблю.
— Выкладывай, Роберт, что у тебя приключилось, — воскликнулаТамара, падая на диван и равнодушно глядя на туфли Кристины, оставленныеЗаславским на одной из подушек.
— Да, что у тебя приключилось? — в унисон женепоинтересовался Даня, пристраиваясь рядом с Тамарой и зачем-то водружая ей наколени… туфли Кристины.
Я напрягся, но Тамара не удивилась, покрутила их в руке ибезразлично отметила:
— Неплохие лодочки, долларов на триста тянут, Роберт, кофенас угостишь?
— Да, конечно, — обрадовался я, выхватывая у нее туфлиКрестины и запихивая их под кресло.
— Тогда поспеши, в моем распоряжении двадцать минут. Да,кстати, дай мне свой мобильный.
Я удивился:
— Зачем?
Тамара закатила глаза и обреченно махнула рукой, а Данясмущенно пояснил:
— Только что, выходя из автомобиля, она уронила сумочку стелефонами под колеса проезжающей машины.
— С ним это часто бывает, — вздохнула Тамара, испепеляя Данювзглядом, — но без связи я не могу, Роберт. Работаю круглосуточно. Придетсядать секретаршам твои номера. Надеюсь, ты еще не продал свой мобильный.
Я ее успокоил:
— Нет-нет, еще не продал, но уже собираюсь. Мобильный мнесовсем не нужен. В доме тишь и тоска. Сама знаешь, я тоже никому не нужен.
— Чудесно, — не слушая меня, ответила Тамара. — Тогда звоню.
Я протянул ей мобильный, она тут же набрала номер и строгосказала:
— Дарья, я у Роберта. Кто это — тебе неважно. Его телефонуесть в компьютере. Зачем фамилия? Ищи Роберта.
Даня виновато пожал плечами, мол вот так, старик, и живем. Яподбодрил его улыбкой и хотел отправиться варить кофе, но Тамара меняостановила:
— Роберт, сначала скажи, что с тобой приключилось?
Я пожал плечами:
— Ничего не приключилось, просто собрался в деревню. Вот,хотел просить Даню, чтобы он меня проводил…
Она подпрыгнула на диване:
— Даню?!! Ты что, не нашел более несерьезного человека?
— Остальные мои друзья очень заняты, — посетовал я.
— Это уж точно, — многозначительно произнесла Тамара,окидывая мужа презрительным взглядом. — Этот уж всегда для пакостей свободен.Только что уронил мою сумочку под колеса и сразу спихнул на меня. Знай, Роберт,первое, что он сделает, так это посеет все твои чемоданы и опоздает на рейс.Нет, провожать тебя буду я!
— Мне очень лестно…
— Не в этом дело, — отмахнулась Тамара. — Кстати, зачем тыедешь в деревню?
Пришлось пояснить.
— Собираюсь хорошенько поработать в тишине, — сказал я.
Она удивилась:
— Но тебе и в городе никто не мешает. Сам жалуешься, чтоникому не нужен и тоска, даже хочешь продавать мобильный…
Едва она это сказала, как телефон зазвонил. Тамара поспешноприжала трубку к уху и разочарованно сообщила:
— Роберт, это тебя. Женщина.
Звонила мать.
— Знай, Роби, — угрожающе заявила она, — тебе никогда недобиться того, чего добилась твоя сестра Кристина!
— Это уж точно, — согласился я, после чего мать, торжествуя,повесила трубку.
Не успел я вернуть телефон Тамаре, как он снова зазвонил. Наэтот раз ко мне взывала Варвара:
— Роб, отец ушел?
— Да.
— Роб, выпусти, меня, пожалуйста, — взмолилась она. — Ужепоздно, родители меня точно убьют.
Я ее успокоил:
— Не убьют, точно. Это тебе гарантирую.
— Роб, все равно, выпусти. Кстати, я уже в джинсах, —порадовала она меня.
— Очень хорошо, — ответил я и подумал: “Пожалуй, выпущудевчонку. Что мешает мне это сделать? Даня и Тамара мне здесь не помеха”.
И я отправился в кухню. Варвара встретила меня вопросом:
— Роб, мой отец точно ушел?
— Да, точно.
Она завизжала от радости и бросилась мне на шею:
— Роб! Какой ты у меня хороший!
Я испугался:
— Варя, тише!
Она нахмурилась:
— Ты не один?
— У меня гости, неужели не слышала? — удивился я и начал ееторопить: — Все, детка, давай, уходи, уже поздно…
— Роб, но мы должны поговорить.
— Сегодня уже не получится.
— А завтра?
Я задумался и ответил:
— Нет, завтра уезжаю в деревню.
— Роб, я рано утром примчусь.
— Ох, Варя, как знаешь, если застанешь, то изволь…
Она чмокнула меня в щеку и шепнула:
— Не провожай, Роб, выйду сама, спасибо за все, исчезаю.
Я остался в кухне варить кофе и испытал немалоеудовлетворение когда за Варварой захлопнулась дверь. Сразу от души отлегло: извсех моих гостей она была самая непредсказуемая. Трупа, конечно, в спальне уженет, но мало ли что эта девчонка придумает…