Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы мне очень нужны. Это не телефонныйразговор. Приезжайте поскорее.
— До обеда никак не могу.
— Как жаль!
— Вы подождете?
— Если ничего другого не остается, —да, подожду.
— В котором часу у вас встреча?
— Да не назначено у меня никакой встречи.Просто обещала одному человеку, что весь день буду дома.
— Ладно, зайду к вам после обеда. Небеспокойтесь, я предварительно позвоню, так что врасплох вас с ним не застану…
— С ней, — лукаво поправила меняШирли.
— Извините. До свидания. Я позвоню.
Повесив трубку, я набрал номер фирмы «Акме:сварочные и слесарные работы». В трубке стоял треск, и девушка на том концепровода все время переспрашивала.
— Попросите, пожалуйста, Роберта Хокли.
— Что-что? Его нет.
— А где он?
— А кто его спрашивает?
— Я из газеты.
— Кто-кто? Не расслышала ваше имя.
— Не имя. Я из газеты, хочу взять у негоинтервью. Попросите его к телефону.
— Его нет. Он пошел за паспортом.
— За чем?
— За паспортом. Ему позвонили, что всеготово. Если он нужен срочно, позвоните туда.
— Куда?
— В отдел выдачи паспортов. — Сэтими словами девушка повесила трубку.
Я сел в машину и поехал в больницу, кудаувезли миссис Грэфтон. Заполучить ее историю болезни удалось без особого труда.Диагноз — отравление сульфатом меди.
Молодой ординатор не стал распространяться осостоянии пациентки, зато подробно рассказал о сульфате меди:
— Сульфат меди редко употребляется припопытках отравления, хотя это один из сильнейших ядов. Дело в том, что онвызывает обильную рвоту, и потому трудно определить, какая именно дозасмертельна — слишком большое количество яда выходит из организма с рвотнымимассами.
Я энергично кивал, всячески стремясь показать,что мне все это очень интересно.
— Доза из пяти гранул применяется какрвотное, — продолжал врач. — Кроме того, это прекрасное противоядиепри отравлении фосфором: сульфат меди не только очищает от него желудок, но инейтрализует отраву.
— Так что же, выходит, миссис Грэфтонпытались отравить фосфором?
— Нет, вы неправильно меня поняли. Именносульфатом меди. Почти все леденцы были пропитаны этим ядом.
— Если пять гранул — нормальная доза длятого, чтобы вызвать рвоту, какая же доза смертельна?
— На этот счет существуют разные мнения.Например, Вестер в своем учебнике токсикологии цитирует фон Гассельта, которыйполагал, что смертельная доза — восемь гранул. Гонсалес, Вэнс и Гельпернотмечают, что реакция на яд — сугубо индивидуальна. В фармакопее США значится,что сульфат меди может применяться как сильное рвотное средство в количестве неболее пяти гранул. При необходимости дозу эту можно повторить через пятнадцатьминут, но нельзя принимать сульфат более двух раз в день.
— Как интересно, — сказал я. —Так что же случилось с пациенткой?
— Судя по всему, весь яд вышел из ееорганизма вместе с рвотой. Нам осталось только одно: дать ей успокоительное.
— Где она сейчас?
— Выписалась. По-моему, она принялавполне допустимую дозу. Постойте! Я, кажется, говорил о сульфате меди…
— Да-да, конечно. Где применяется этовещество?
— При окраске ситца, изготовлениипигментов. С его помощью также очищают воду.
— Его трудно достать?
— Не очень.
— Кто же мог отравить этим ядомледенцы? — спросил я.
— Откуда мне знать?! — удивленновоскликнул ординатор.
Из больницы я поехал в полицейское управление.
Капитан Фрэнк Селлерс был в своем кабинете.Наверное, он бы мне обрадовался, но чутье старого сыщика подсказало: я от негочего-то хочу. Поэтому капитан вел себя весьма сдержанно. Мы были знакомы давно— с того времени, когда он служил сержантом в отделе по особо тяжкимпреступлениям. Похоже, когда-то у него даже был роман с Бертой.
— Привет, Дональд, — с прохладцейпроизнес Фрэнк Селлерс. — Что нового в мире?
— Да так, ничего особенного.
— Как Берта?
— Нормально.
— Я слышал, ты служил во флоте?
— Было дело.
Фрэнк достал сигарету.
— Курить будешь?
— Нет, спасибо.
— Чем могу быть полезен?
— Да нет, мне ничего не нужно — простозашел навестить, ведь давно не виделись.
— Я теперь не занимаюсь убийствами. А утебя как дела?
— Потихоньку.
— Как же! Это у Берты без тебя все шлопотихоньку. С твоим приходом она быстренько разбогатела.
— Да, она неплохо зарабатывает.
— Вы-то с ней зарабатываете, тольконашему начальству это не нравится. Как только услышат твое имя — сразускривятся.
— Что же им не по нраву? Селлерс угрюмоулыбнулся.
— Знаешь, Дональд, я за тобой все времянаблюдаю. Когда-нибудь ты крупно погоришь.
— Надеюсь, этого не случится.
— Случится, уверяю тебя.
— Я не разу не нарушал закон. Капитанпожал плечами.
— Ты просто ни на чем пока не попался.
— Не понимаю, о чем ты.
— Видишь ли, ты напоминаешь мне корабль,пробирающийся среди минных заграждений. Ты знаком с законом и все времябалансируешь где-то на грани, но шаг в сторону — и тебе крышка. А хоть тыпрекрасно знаешь курс, рано или поздно напорешься на мину. Я не хочу пойти кодну вместе с тобой.
— В таком случае соблюдай дистанцию.
— А я и соблюдаю, — мрачно сказалСеллерс. — Но ты-то о чем думаешь? С тех пор как Берта общается с тобой, унее появилась мания величия. Она о себе возомнила Бог знает что. Скажу тебечестно: мне нравится Берта. Отличная баба. Если она когда-нибудь решится выйтизамуж, кому-то крупно повезет! Кстати, сколько ей лет?