Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваше имя Дональд Лэм и вы утверждаете, что вы частныйдетектив. Так?
— Верно.
— Работаете в детективном агентстве Б.Кул?
— Да.
— Вы прилетели в город вчера днем на самолете, правильно?
— Да.
— И сразу же начали заваривать кашу?
— Нет.
Ластер изогнул брови.
— Нет? — саркастически переспросил он.
— Нет. Скорее меня пихнули в самую гущу каши.
Начальник подумал, не насмехаюсь ли я над ним.
— Нет? Но… разве не вы вовлекли в происшествие лейтенантаКлейншмидта, вступили в драку со служителем в «Кактусовой роще», а затемподрались на улице с человеком по фамилии Биган?
Я пожал плечами.
— Служитель в «Кактусовой роще» ударил меня.
И вызвал полицию. Прибыл лейтенант Клейншмидт. Что касаетсятого, другого, то он ни с того ни с сего накинулся на меня и Клейншмидта.Лейтенант бросился за ним, но тот человек бежал… очень быстро.
Я искоса взглянул на лейтенанта. Он сидел, ухмыляясь. Емупонравилась предложенная мной версия «происшествия» с тремя драками.
Ластер попытался зайти с другого конца.
— Вы вчера навещали Хелен Фрамли, правильно?
— Да.
— Откуда у вас ее адрес?
— Его мне дал клиент нашего агентства.
Начальник заглянул в какие-то записи на своем столе, поднялглаза и спросил:
— Гарри Биган ее дружок, верно?
— Понятия не имею.
— Похоже, что это было так.
— Не мне судить.
— Вы были в том поезде на Лос-Анджелес, который отбываетотсюда в девять двадцать?
— Это верно.
— Едва успели на этот поезд, правильно?
— Нет, неправильно.
— В какое же время вы сели в поезд?
— Как только состав прибыл на вокзал.
— Вы хотите сказать, что вы ожидали на вокзале и сели впоезд, как только он остановился?
— Именно так.
— Лэм, обдумайте свой ответ хорошенько, он может в корнеизменить все дело.
— Для кого?
— Для вас… среди всех прочих.
— Я затрудняюсь найти какую-либо вескую причину, почему ядолжен тщательно размышлять о том, в какое время я сел в поезд.
— Вы собираетесь придерживаться вашего, ответа?
— Совершенно верно.
— Вы не садились в поезд прямо перед его отходом?
— Нет.
— Может быть, вы сели в поезд, когда он уже некоторое времястоял у перрона?
— Нет.
— Вы сели в вагон, как только поезд остановился?
— Нет, я подождал, пока выйдут другие пассажиры.
Это заняло минуты две, не больше.
— Значит, вы стояли рядом с вагоном, ожидая, пока выйдутдругие пассажиры? Так?
— Правильно. И к чему этот вопрос ведет?
— Сначала я хочу побольше разузнать об этом поезде. Вы былина вокзале в девять ноль пять?
— Я был на вокзале уже около девяти часов.
— Где именно на вокзале?
— Со стороны городской площади, где было прохладнее.
— О! — Ластер воскликнул так, будто поймал меня на каком-токатастрофическом признании. — Значит, вас не было внутри вокзала?
— А разве я говорил, что был внутри?
Он нахмурился.
— Вы ожидали поезда, находясь снаружи?
— Верно.
— В течение какого времени до прихода поезда?
— Не знаю. Минут пять, может, десять.
— Встретили вы там кого-нибудь из знакомых?
— Нет.
Начальник глянул на Клейншмидта.
— Введите Клатмеров, Билл.
Клейншмидт вышел из кабинета через ту дверь, что открываласьв коридор.
Я спросил начальника полицейского управления:
— Теперь, когда я ответил на все ваши вопросы, может быть,вы скажете мне, в чем дело?
Но тут вошла женщина, соседка Хелен Фрамли; на шаг позади —ее муж. Они выглядели так, будто провели бессонную ночь. Глаза покраснели, ащеки набрякли.
Ластер спросил меня:
— Вы знакомы с мистером и миссис Клатмер?
— Я встречался с ними.
— Когда вы в последний раз видели их?
— Вчера.
— В какое время?
— Не помню.
— Видели ли вы их вчера вечером после восьми тридцати?
— Нет.
Начальник обратился к Клатмеру:
— Этот человек утверждает, что болтался на вокзале, ожидаяпоезда, приходящего, в Лас-Вегас в девять ноль пять. Что вы на это скажете?
На вопрос ответила миссис Клатмер:
— Это абсолютно невозможно, господин начальник, я вам ужеговорила. Это было бы чудо! Мы не покидали перрон до того момента, как поездтронулся. И мы как раз говорили о нем, и если бы он был там, я бы его заметила.
— В какое время вы приехали на вокзал?
— Я думаю, было без пяти или без десяти минут девять. Нампришлось подождать прихода поезда что-то около десяти минут. Поезд прибылвовремя.
Ластер взглянул на меня:
— Получайте.
Я спросил его:
— Не возражаете, если я закурю?
Он помрачнел. Клейншмидт улыбнулся.
Ластер обратился к миссис Клатмер:
— Этот человек утверждает, что он находился не на перроне, аснаружи, перед зданием вокзала, где было прохладней, и там ожидал прибытияпоезда. А где находились вы?
— Некоторое время мы были внутри вокзала, а потом мы вышлина перрон. Но мы видели, как пассажиры покидают вагоны и как новые садятся. Нето чтоб я любопытна, но мне просто интересно знать, что происходит вокруг. Ялюблю наблюдать просто так.
Ластер повернулся ко мне: