Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я буду счастлив вам помочь, — начал он своим хриплымголосом. — Не то, чтобы я много чего знал, как раз наоборот… Я ничего незнаю!.. Я незнаком с этими людьми. Но за свой век я всякого навидался… Я долгожил на Востоке и могу вам сказать, что за годы, проведенные в Индии, взатерянном среди холмов гарнизоне, можно столько узнать о людях, что пропадетвсякое желание что-либо о них знать!
— То, что здесь произошло, напоминает мне аналогичнуюисторию, случившуюся в Шимле. Его звали Робинсон… А может быть, Фалконер… Вовсяком случае, он был родом из Манчестера… Или из Белфаста, я уж не помню… Даэто ничего и не меняет. Был он спокойным человеком, много читал. Лучше небывает. Однажды вечером приходит он домой… Он жил в маленьком бунгало… Ну такон попытался задушить свою жену! Прослышал, что она гуляет налево и направо…еще чуть-чуть — и она отдала бы концы! Совсем за немногим дело стало!.. Мы всебыли крайне поражены! Никто не ожидал от этого тихони ничего подобного!
— Видите ли какую-либо аналогию между этой попыткойсовершить убийство и смертью миссис Маршалл? — спросил Пуаро.
— Еще бы! Это же то же самое!.. Он ведь хотел ее удушить.Серьезно собирался… Представляете, кровь ударила ему в голову…
— Значит, вы думаете, что с капитаном Маршаллом было так же?
Красное лицо майора сделалось багровым.
— Я этого не говорил. Я не имел в виду Маршалла, которого ясчитаю очень порядочным человеком. Поймите меня хорошенько, я не хочу сказатьпротив него ни одного слова!
— Простите, но разве вы только что не говорили оестественных реакциях мужа?
— Я только рассказал вам, что эта женщина играла с огнем! —воскликнул майор с одинаковой дозой пыла и чистосердечия. — Она совершенносвела с ума Редферна! И не его первого, я полагаю! Странно то, что мужьяникогда ничего не видят. Это даже поразительно, и я часто был тому свидетель.Они замечают мужчину, который влюблен в их жену, но никогда не замечают, чтоона тоже в него влюблена! Я наблюдал подобный случай в Пуне. Она была оченькрасива и постоянно обводила своего мужа вокруг пальца, и…
Полковник Уэстон, постепенно раздражаясь, прервал его:
— Извините меня, майор Барри, но на данный момент нам нужноустановить факты. Известно ли вам что-либо об интересующем нас деле? Видели ливы что-либо, что может оказаться нам полезным?
Майор подмигнул и ухмыльнулся.
— Как-то раз во второй половине дня, я видел их обоих —Арлену Маршалл и молодого Редферна — у Чайкиной скалы. Не могу сказать, что наних было так уж неприятно смотреть, но вам, наверное, не об этом нужныпоказания?
— Вы не видели миссис Маршалл сегодня утром?
— Сегодня утром я никого не видел. Я ездил в Сент-Лу. Как невезет, так не везет! Сижу в этой дыре, где никогда ничего не происходит, акогда, наконец, что-то случается, так меня нет!
В его голосе звучало сожаление.
— Значит, вы уехали в Сент-Лу?
— Да, мне надо было кое-куда позвонить. В отеле неттелефона, а звонить из телефонной будки в Лезеркомбе невозможно: вас слышит всяокруга!
— Ваши звонки были столь конфиденциальны?
— И да и нет, — добродушно ответил майор. — Я намеревалсяпозвонить знакомому, чтобы попросить его поставить за меня деньги на однулошадку. Мне не повезло, потому что я не смог до него дозвониться…
— Откуда вы ему звонили?
— Из почты Сент-Лу. На обратном пути я сбился с дороги,которые здесь без конца петляют, черт их возьми, и потерял добрый час времени.Не скоро я забуду местную дорожную сеть! Поэтому я и вернулся всего полчасаназад!
— Виделись ли вы в Сент-Лу с кем-нибудь? Или, может быть, скем-нибудь разговаривали?
— Если я вас правильно понимаю, вы спрашиваете меня, имею лия алиби, — деланно засмеялся майор. — Я в этом не уверен! Я видел в Сент-Лупятьдесят тысяч человек, но это не означает, что они обо мне вспомнят!
Полковник извинился.
— Простите, но мы вынуждены задавать эти вопросы.
— Конечно, конечно, — ответил майор. — Я остаюсь в вашемраспоряжении. Вы только дайте мне знать, и я буду счастлив чем-либо вам помочь!Миссис Маршалл была очень привлекательной женщиной, и я был бы радпосодействовать вам в поимке ее убийцы. Гарантирую вас, что газеты будут писатьоб этом происшествии под заголовком «Убийство в бухте»! Когда я был в Индии…
Инспектор Колгейт, в свою очередь, энергично прервал нитьвоспоминаний старого любителя поговорить и через две минуты сам закрыл дверь замайором Барри.
— В разгар сезона проверить что-либо в Сент-Лу нелегко, —сказал он, усаживаясь на свое место.
— К сожалению, это так, — отозвался Уэстон. — Пока что мы небудем вычеркивать майора из нашего списка, хотя я не верю в его виновность!..Таких старых крючков, как он, тринадцать на дюжину. Когда я служил в армии, ячасто встречал подобных ему вояк. В них больше глупости, чем злобы. Но тем неменее, нам надо будет им заняться, Колгейт. Узнать, в котором часу он вывелмашину из гаража, проверить, сколько потратил бензина и т.д. Он мог оставитьмашину где-то в безлюдном уголке и вернуться в бухту пешком. Материально этовозможно, но маловероятно. Слишком уж на большой риск ему пришлось бы идти.
— Согласен, — кивнул Колгейт. — Надо не забывать, что погодасейчас хорошая, и здесь повсюду ходят автобусы с туристами. Они подъезжают сюдак половине двенадцатого. Прилив сегодня утром начался в семь часов. Значит, кчасу дня был отлив. Надо полагать, что на дамбе и на пляже гуляло немалонарода…
— Разумеется, в толпе риск был увиденным всегда меньше, —признал Уэстон. — Но ему пришлось бы пройти перед отелем.
— Не обязательно. Если пойти по тропинке, которая ведет наверхнюю часть острова…
— Я не утверждаю, что он не смог бы вернуться, не будучиувиденным, — уточнил Уэстон. — Ведь практически все постояльцы отеля заисключением миссис Редферн и Линды Маршалл, которые ушли на Чайкину скалу,находились на большом пляже. Тропинка начинается у отеля, но вряд ли кто-нибудьпосмотрел в нужный момент в окно. Скажу даже больше: я думаю, что винтересующее нас время можно совершенно спокойно дойти до отеля, пересечь холли никем не замеченным выйти с другой стороны. Но я имею в виду другое:рассчитывать быть неувиденным нельзя.
— А если майор добрался туда по морю? — спросил инспектор.
— Это уже более вероятно. Если у него где-то былаприготовлена лодка, он мог бы оставить машину, добраться до бухты на веслах илипод парусом, убить Арлену Маршалл, вернуться к машине, приехать сюда ирассказать нам, что он был в Сент-Лу и заблудился по дороге назад. В такомслучае, он прекрасно знает, что нам будет очень трудно доказать обратное…