Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И Барахлюш исчезает, оставив Артуру свое оружие.
Торжествующие осматы кружат над городом и сбрасывают внизсвои грозные бомбы.
Огненный шар ударяет короля в спину, тот содрогается иразваливается на две половинки.
Артур в ужасе вскрикивает и смотрит на Селению. Но та,похоже, нисколько не взволнована.
Пока она помогает подняться верхней половинке короля, егонижняя половинка, взбрыкивая, поднимается самостоятельно и далее затаптываетогонь. Собственно, это никакая не половинка, а большой зверь, покрытый густымбелым мехом, он отдаленно напоминает густошерстного пони. Мининуты зовут этихживотных лошабаками.
Пальмито — любимый лошабак его величества, его удобная спинаслужит королю сиденьем, а сам Пальмито исполняет роль нижней части королевскоготуловища. Восседая верхом на Пальмито, король, как и подобает его высокомусану, выглядит сильным и представительным. А чтобы подданные не разгадалиобман, Его Величество кутается в широкий плащ из меха лошабаков.
Короля можно понять — на самом деле он всего лишь крохотныйстаричок, гораздо ниже собственной дочери, которая сейчас нежно стряхивает снего пыль.
— Ты не ушибся? — обращается король к своему верномулошабаку.
Пальмито мотает головой и виновато улыбается, словно просяпрощение за неудачное падение.
— Возвращайся во дворец! — велит ему король. — Твой длинныйгустой мех в любую минуту может загореться…
Лошабак переминается с копыта на копыто: ему не хочетсяразлучаться с хозяином.
— А ну, живо, беги! — приказывает король.
Пальмито нехотя разворачивается и трусит ко дворцу.
В сопровождении Селении король с достоинством шествуетследом. Как и подобает правителю, он намеревается лично оценить обстановку.Кое-где уже начались пожары. В небе — точнее, под земляным куполом — мельтешитэскадрилья комаров, сидящие на их спинах осматы сбрасывают вниз огненные«слезы».
— Все добровольцы на защиту города! — зычно кричит король.Несмотря на малый рост, голос у него действительно громоподобный.
Оставшиеся на улицах минипуты хватают все, что попадаетсяпод руку, и бросаются тушить очаги пожаров, которых становится все больше ибольше.
Возле дворца дюжина минипутов выкатывают на позициюсамодельную катапульту. Командир надевает шлем, садится к пульту управления инастраивает прицел. Одной из особенностей данной катапульты является автоматическоезарядное устройство, бесперебойно подающее ягоды смородины в деревянную ложку.Когда в глазок прицела командир засекает комара, он нажимает на рычаг. Снарядлетит в небо, но, увы, мимо. Зарядное устройство подает в ложку еще одну ягоду.В качестве снарядов минипуты предпочитают использовать черную смородину.
* * *
Миро занял место у пульта управления системой зеркал ипроверяет исправность системы.
Из дворца выскакивает Барахлюш с двумя маленькими клетками,в каждой сидит по зверьку, похожему на цветок одуванчика, когда тот покрываетсябелым летучим пухом. Зверьки, именуемые моль-моль, издают чарующие звуки. Этопесни любви. Зверьки моль-моль славятся тем, что всю жизнь питают друг к другунежные чувства.
— Вперед, голубки! Настало время доказать, как крепко вылюбите друг друга! — говорит Барахлюш, отдавая одну из клеток вынырнувшемуиз-за угла минипуту.
— Ты выпустишь его по моему сигналу, никак не раньше, —говорит он приятелю, и, прижимая к груди оставшуюся клетку, убегает.
Командир посылает в небо новый снаряд, но тот, к сожалению,опять пролетает мимо цели. Осмат, сидящий на комаре, снижается и, оказавшисьнад головой командира, сбрасывает на него «слезу смерти». И тоже промахивается:шар разрывается у самых ног бегущего мимо Артура; взрывная волна подбрасываетего, и он падает на ягоду смородины в ложке катапульты.
Срабатывает пусковой механизм, и ягода вместе с Артуромвзлетает в воздух.
Поглощенный наблюдением за комарами, командир вдруг видит,что его катапульта выпустила сразу два снаряда. Припав к глазку прицела, онубеждается, что второй «снаряд» — это Артур. Командир столбенеет.
— Видели? Это Артур! Он летит, летит! — размахивая руками,кричат его помощники. — Как же ему удалось подняться в воздух?
— Это мы отправили его в полет! — гордо объявляет командир.
* * *
Заметив, что к нему неумолимо приближается ягода смородины,осмат пригибается и уворачивается от удара. Внезапно комар его совершаетнемыслимый пируэт, и всадник чуть не вылетает из седла. Пытаясь понять, в чемдело, осмат поворачивается и видит Артура. Мальчик со всего размаху шлепнулсяна мягкое брюшко комара и пытается на нем удержаться.
Палка, которую Артур ухитрился не выронить при полете,ужасно ему мешает. Он уже хочет выбросить ее, но, заметив устремленный на негозлобный взор осмата, сжимает ее еще крепче. Она — единственное его оружие.
Ухмыльнувшись гадкой усмешкой, осмат вытаскивает огромныйстальной меч; встав во весь рост, он, с трудом сохраняя равновесие, медленнодвижется к мальчику, намереваясь перерубить его пополам.
Артур также пытается встать, но сделать это не так-топросто, особенно если ты никогда не занимался серфингом: маневры комара ввоздухе больше всего напоминают кувыркание морского котика в волнах.
Воин поднимает клешню с мечом и со всего размаху наноситудар. В последний момент Артур уворачивается, и нитеподобная лапа осмата,влекомая тяжелой клешней с зажатым в ней мечом, по инерции обматывается вокругшеи его врага. Полузадушенный осмат отчаянно хрипит и, потеряв равновесие, квеликой радости Артура, падает вниз.
А нашему герою придется учиться управлять верховым комаром…
Скользнув на место всадника, Артур принимается себяуспокаивать: сейчас ему никак нельзя впадать в панику!
— Спокойно! Управлять этим чудовищем наверняка не труднее,чем автомобилем бабулечки, — убеждает он себя, хотя в глубине души уверен совершеннов обратном. — Чтобы лететь влево… надо потянуть за левый повод!
Артур дергает за левый повод, но комар вместо того, чтобылететь влево, переворачивается и летит брюхом вверх. Артур с воплем вылетает изседла. В последнюю минуту он успевает схватиться за палку, намертвозапутавшуюся в поводьях. Комар продолжает свой полет. Войдя в пике, он набреющем полете мчится над городом.