Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какая философия… Все-таки настоящий повар — истинный ценитель. И какой же душевный уклад у этого прекрасного человека, просто невозможно вообразить!
Я махом выпила кисло-сладкий яблочный компот, закинула в рот печеньку и, крикнув напоследок массу благодарностей, направилась обратно в сад.
Дракону совершенно точно повезло в одном — ему довелось расти рядом с потрясающим человеком. Мне повезло меньше. Я росла под контролем невыносимо нудной, как мистер Хоунто, гувернантки. Но у меня есть сестры, это большой плюс. А нудная гувернантка — жирный минус. И все равно, работай дядя Дюльер у нас, я была бы, пожалуй, самой счастливой принцессой на земле. Правда, дядя Дюльер вряд ли когда-нибудь променяет драконов на обычных людей.
— Время обеда давно закончилось, — протянул мистер Хоунто, выходя следом за мной на улицу.
— Я предпочитаю тщательно пережевывать пищу, — я наклонилась за перчатками.
— И что вы успели сделать? — дворецкий с усмешкой оглянулся.
— Прополола все клумбы на той стороне, — я указала в нужном направлении. — Сейчас займусь этой, — я кивнула в нужную сторону.
Мистер Хоунто из-под полуопущенных век взглянул на ведро, наклонился, чтобы получше разглядеть. Глаза его расширились до размеров спелой дыни.
— Что вы… — взвизгнул он, и достал горсть травы из ведра. — Вы что натворили?! — вопил он, тыча мне в нос поникшие травинки.
— Как что? Вы же сами сказали — прополоть цветы. Я прополола.
— Вы!.. Вы хоть понимаете, что вы наделали?! — глаза его покраснели от лопнувших капилляров. — Это же… Вас изолировать надо! Вы…
— Что за шум и без драки? — в ворота вошел красноволосый.
Красный пиджак, черные брюки и белая рубашка… У него хороший вкус.
— Милорд! — продолжал повизгивать дворецкий.
— Хоунто, не надо так пронзительно кричать, — сморщился дракон. — Что мышка на этот раз натворила?
По его лицу скользнуло предвкушение.
— Вот! — вместо объяснений дворецкий сунул под нос зажатую в руке траву. — Она все уничтожила!
— Поправочка: не уничтожила, а выполола, — сказала я в свою защиту. — Вы сами мне дали задание прополоть, я его выполнила.
— Вы катастрофа! Милорд, я прошу вернуть ее обратно. От нее одни неприятности. Вы видели, что она сотворила с моими розами? Вы видели это?!
— Не кричите, молю вас, — дракон скривился. — Кстати, про розы. Мышка, оправдание придумала?
Он окинул меня внимательным взглядом. По лицу вижу, что-то молвить собирался, но промолчал.
— Так получилось, — с сожалением ответила я.
Мне и впрямь жалко розы. Они очень уж красивые были.
— Не удивила, — тоже с сожалением произнес дракон. — Мистер Хоунто, продолжайте.
Дворецкий только этого и ждал. Он разразился воплями и душераздирающими высказываниями в мой адрес. Мне самой на мгновение показалось, что я действительно беда для окружающих. Если бы не масса преувеличений, о которых я не смогла смолчать.
— Минуточку, позвольте, — начала я, когда мистер Хоунто наконец-то умолк. — Та ужасная несчастная картина пострадала не по моей вине. Хорошо, не только по моей вине. Милорд неосмотрительно подкрался ко мне со спины, я, будучи натурой с тонкой душевной организацией, испугалась, и дабы не повредиться вследствие падения с лестницы, ухватилась за единственный имеющийся предмет.
Дракон с видом судьи изрек:
— Грамотная защита, — и повернулся к дворецкому: — Что скажете в адрес обвиняемой?
Красноволосый забавлялся, а мистеру Хоунто эта игра явно не доставляла удовольствия.
— Хорошо, — скрипя зубами сдался он. — А розы?!
— Розы послужили утешительным знаком для огорченных дам с разбитым вдребезги сердцем. Опять же не по моей вине. По части сердец у нас господин судья, — я указала на дракона.
— Частично согласен с оправданием, — кивнул красноволосый, а мистер Хоунто стал походить на помидор.
— Ладно, — проскрежетал он. — А урожай наш чем вам помешал?!
Я еще раз заглянула в ведро.
— Урожай чего, простите? Сорняка? Вы его специально выращиваете?
Мистер Хоунто закрыл глаза, сложил указательные пальцы с большими в кружок и со звуком «Ом» уплыл в транс.
— Ничего не имею против этого милого человека, но, честное слово, про траву я не знала, — стала я объяснять дракону. — Он мне сказал прополоть цветы. Я все сделала! — последнее произнесла почему-то шепотом.
— Почему я должен тебе верить? — тоже шепотом спросил красноволосый.
— Потому что я говорю правду!
Дворецкий резко распахнул глаза, как в детских страшилках на ночь, и спокойным тоном выдал:
— Делайте, что хотите. Я увольняюсь.
И побрел в сторону дома размеренным шагом.
— Мышка, если из-за тебя я лишусь лучшего дворецкого… — предупреждающе заговорил дракон.
— … то ничего хорошего мне не светит, — закончила я за него и побежала за дворецким. — Мистер Хоунто, подождите! Постойте! Давайте решим вопрос как взрослые люди.
Дворецкий нехотя остановился, взирая на меня из-под полуопущенных век.
— Произошло недоразумение в результате недопонимания, — я стойко выдержала неприязненный взгляд. — Вы не уточнили, я не спросила, итог — конфликт, но мы ведь с вами понимаем, что это вовсе не повод увольняться, — я мило улыбнулась, надеясь на разумность мистера Хоунто.
— Я вынужден требовать прибавку к жалованью, пока принцесса находится в этом доме, — дворецкий обратился к дракону. — В качестве компенсации за моральный ущерб.
Красноволосый кивнул в знак согласия, и мистер Хоунто с почти довольным видом двинулся дальше.
Пам-пам-пам…
— Знаете, мне, наверное, тоже пора, — я мелким быстрым шагом вернулась к ведру, похватала все, и с намерением затеряться в кустах ступила на газон.
— Не так быстро, — раздалось за спиной.
Ноги сами остановились и будто приросли к месту. О-хо-хо…
— А? — я сделала вид, что не расслышала его слова.
— Мышка, мне содержание пяти любовниц обходится дешевле, чем одна пленница.
— Намекаете, что продешевили с дамами? — поинтересовалась я, поставив ведро на землю.
— Прямым текстом говорю: не расплатишься, — снисходительно улыбнулся дракон.
— Я бы рассмотрела варианты рассрочки или погашения долга с минимальными процентами.
Красноволосый усмехнулся.
— Видишь, в чем дело… Оставив тебя в своем доме, я обрекаю себя на значительные убытки. Вернув тебя домой, я лишаю себя веселья…
— Деньги для драконов превыше всего, — бойко сказала я прописную истину.