Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но он не видел выражения, яйца Пам, когда та вышла изкомнаты, а продолжал с жадностью смотреть на экран, где Мел освещала событиядня. Он посидел еще некоторое время, затем выключил телевизор и пошел наверхповидаться с детьми, чувствуя крайнюю усталость. В тот день он провел два часау Мари в больнице. Кажется, у нее началась инфекция.
Этого следовало ожидать, но с этим трудно было мириться.
А в Нью-Йорке Мел поспешила домой после завершения выпускановостей, поужинала с девочками, а потом снова вернулась на студию вестиочередной выпуск в одиннадцать часов, а после этого в первый раз встретилась сГрантом. Он ждал ее.
— Ты прекрасно поработала сегодня вечером. — Онсмотрел на нее сверху вниз с приветливой улыбкой и видел, как она устала. Но отнего не ускользнуло еще кое-что. Она, казалось, сияла. — Как ты держишьсяпочти без сна?
— Начинаю увядать, — призналась она ©усталойулыбкой, но была рада видеть его.
— Тогда поезжай домой и отдохни.
— Да, папочка.
— Я уже не в том возрасте, чтобы снова стать им, такчто выбирай выражения.
— Слушаюсь, сэр. — Она мило отдала ему салют ивскоре уехала, сонно зевая в такси.
Мел поднялась в свою комнату, разделась, уронила одежду напол рядом с постелью и через пять минут уже безмятежно спала среди прохладныхпростыней, отбросив наконец всякие мысли. Она проснулась рано утром оттелефонного звонка, и это снова был Питер.
— Доброе утро. Я звоню не слишком рано?
— Вовсе нет. — Она подавила зевок и взглянула начасы. У них там было уже четверть одиннадцатого. — Как жизнь вЛос-Анджелесе?
— Много дел. У меня на сегодня назначено два тройныхшунтирования.
— Как там Мари и Патти Лу? — Она села в постели иоглядела комнату.
— У них все хорошо. Хотя Патти Лу чувствует себя лучше,чем Мари. — Она была его настоящей победой. — Важнее то, как дела увас?
— Честно? — Она улыбнулась. — Я умираю.
— Вам нужно отдохнуть. Вы слишком много работаете, Мел.
— Кто бы говорил. — Мел старалась сделать вид, чтонет ничего необычного в том, что он позвонил, но в глубине души она была ввосторге. — Во всяком случае, я скоро еду в отпуск.
— Неужели? — удивился он. Мел не упоминала обэтом, возможно, у нее просто не хватило времени. — Куда?
— На Бермуды.
Мел уже давно ждала этой поездки. Знакомая режиссер сместной студии телевидения предложила Мел несколько дней пожить у нее в доме, апоскольку время не совпадало со школьными каникулами двойняшек, она решиласъездить туда одна.
Когда он заговорил, в его голосе послышалась тревога:
— Вы едете с друзьями?
— Нет. Одна.
— Неужели? — удивленно, но несколько успокоившись,переспросил он. — Какая вы независимая особа. — Его это восхищало вней. Питер был морально не готов к отпуску в одиночестве. Теперь, когда Анныбольше нет, он совсем растерялся бы без детей.
Но Мел жила одна намного дольше, чем он.
— Я подумала, что это будет интересно. Девчонки ужаснозавидуют. Но у них есть друзья, и на следующей неделе они идут на большой бал.
— Я тоже завидую.
— Не стоит. Возможно, будет очень скучно. — Отдыхне показался бы скучным, окажись он рядом.
Мел прогнала эту мысль. — Но мне эта поездка пойдет напользу.
— Да, конечно. — Он не завидовал ей. Ему простохотелось, чтобы он мог поехать на Бермуды вместе с ней, какой бы безумной никазалась эта мысль. Они были едва знакомы, хотя казалось, что знают друг другагоды.
Они еще немного поговорили, но Питеру пора было идти воперационную, а Мел собиралась поехать на телестудию посмотреть, как таммонтируют ее фильм.
В то утро, в среду, телефон зазвонил как раз в тот момент,когда Мел выходила из дома. Она спешила в «Блумингдейл» купить несколькокупальников для поездки на Бермуды. Мел посмотрела оставшиеся от прошлого лета,но все были вытянувшиеся и поблекшие. Она два месяца проводила в купальниках, иони изнашивались за один сезон.
— Алло?
— Это я. — Звонил Грант.
— Что стряслось? Я уже убегаю, мне надо купитьнесколько новых купальников. Хочешь, я куплю что-нибудь для тебя? Я иду в«Блуми».
— Нет, спасибо. Я и забыл, что ты уезжаешь. Тебе нужендворецкий или секретарь для разборки писем на время твоего отсутствия?
— Нет, спасибо. — Она улыбнулась, и он понял, чтопочти не видел ее после возвращения из Лос-Анджелеса.
— Я только хотел спросить тебя о Марсии Эванс. —Это была примадонна драматического театра, и Мел брала у нее интервью полгоданазад. — Она сегодня выступает в моей программе.
Мел поежилась.
— Желаю удачи. Она настоящий дракон.
— Черт подери! Я так и думал. А режиссер сказал, чтомне не о чем беспокоиться. Можешь дать какой-нибудь совет, чтобы я выжил?
— Захвати средство от змеиных укусов. Она самая ядовитаяженщина, какую я встречала в своей жизни.
Постарайся не разозлить ее. Иначе пожалеешь.
— Благодарю за помощь. — Голос у него звучалневесело, и Грант злился на режиссера, который подставил его.
— Я еще подумаю, пока буду бегать по магазинам, авернувшись домой, позвоню.
— Хочешь, поужинаем сегодня вместе, чтобы придать мнемужества?
— Почему бы тебе не заскочить к нам повидаться сдевочками?
— Я постараюсь, — усмехнулся он, — если ничтоне помешает.
— Очередная красотка, Грант! — засмеялась она.
— Что поделать, если женский пол — моя слабость. Япозвоню тебе попозже, детка.
— Договорились.
Он повесил трубку, а Мел взглянула в зеркало, схватиласумочку. На ней было белое льняное платье с черным шелковым жакетом и черные сбелым туфли, купленные в прошлом году в Риме. Она великолепно выглядела, и унее было хорошее настроение.
Целую неделю шла напряженная работа над монтажом фильма оПитере Галламе и Патти Лу Джонс.
Мел нравилось то, что у них получилось. Не успела онаподойти к двери, как телефон зазвонил вновь, и Мел уже решила не отвечать.Скорее всего это звонит опять редактор, будет просить, чтобы она приехала, а ейхотелось хоть немного пройтись по магазинам. Но телефон звонил так настойчиво,что она сдалась, вошла в гостиную и взяла трубку.
— Да? — Она подождала, боясь, что вновь услышитголос редактора. Он и так уже дважды надоедал ей этим утром. Но это оказалсяПитер Галлам. Теперь он часто звонил ей.