Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Погодите, — велел он. — Тот, кто сказал,что тцар должон быть страшно далёк от народа, уже... того, не дышит. А раз недышит, значит — не прав. Мы едем всего лишь на охоту, а это забава. Здесь же отнашего решения может висеть на волоске чья-то жизня. Ну, говори, что случилось?
Проситель, не вставая с колен, прокричал:
— У меня жалоба на своего друга, золотокузнеца... о,какой он теперь мне друг!.. которому я оставлял на хранение драгоценный каменьразмером с кулак. Возвратился я из дальней поездки только два дня назад, но онотказывается вернуть этот камень!.. Я разорён!
Мрак покосился по сторонам. Из калиток выходили жителидеревни, в основном
— женщины, потом появились мужчины, сперва боязливыегруппки простолюдинов, попозже вышли степенные люди в богатых одеждах. Однипросто глазели на богатый выезд, нечасто видят тцара, другие же прислушивались,что скажет Его Величество.
— А где этот, — спросил Мрак недобро, — твойдруг... теперь бывший?
Из толпы услужливо вытолкнули хорошо одетого человека.Падать на колени золотых дел мастер не стал, но поклонился почтительно, а влице его был только стыд, но не было страха.
— Ну, — прорычал Мрак. — Признавайся! Почемуне отдал чужое?
Золотокузнец поклонился, сказал с достоинством:
— Великий тцар, ты грозен... но я слышал, что тысмотришь на звёзды, а это значит, что ты должен знать высшую мудрость. Отвечаютебе при всех, я отдал ему его проклятый камень! Причем, зная, что имею дело соскользким человеком, я отдал при свидетелях.
— А где твои свидетели? Золотокузнец повел рукой всторону толпы.
— Они здесь, Ваше Величество. Простые честные люди. Изтолпы вышли четверо. В одном Мрак сразу признал кузнеца, другой с мягкимрумяным лицом, от него пахнет свежим хлебом, явно булочник, третий перепачканглиной, горшечник, а четвёртый прокалён солнцем, на поясе охотничий нож, большевсего похож на охотника.
— Это мои соседи, — объяснил Золотокузнец. —Я тут же их позвал, чтобы они могли подтвердить.
Мрак повернулся к жалобщику. Тот зарыдал, упал в пыль, началрвать на себе волосы. Мрак поморщился, чересчур страдает, мужчине не к лицу такубиваться всего лишь из-за цветных камней, сказал Аспарду:
— Возьми свидетелей... и каждого посади в один из этихдомов. Приставь по воину, чтоб никого не пускал. Ясно?
— Ясно, — пробормотал Аспард, которому явно ничегоне было ясно. — Зигот, Тулелк, Дитис, Анаш — всем взять по одномусвидетелю и вон в те дома!
Когда за ними захлопнулись двери, Мрак поймал глазами втолпе мальчишку побойчее, спросил:
— Ты знаешь, где у горшечника лежит сырая глина?
— Знаю, — выкрикнул мальчишка счастливо.
— Неси, — распорядился Мрак.
Через минуту целая ватага мальчишек принесла огромную глыбу,что распадалась в их руках. Мрак оторвал от неё четыре ломтя, дал Аспарду.
— Пусть каждый вылепит точное подобие камня, которыйЗолотокузнец отдал жалобщику.
Аспард отбыл, а через четверть часа, улыбаясь во весь рот,принёс четыре вылепленные фигуры. Теперь уже и ему стало ясно, что именнозвёзды подсказали хитроумному тцару. Один вылепил нечто похожее на подкову,другой на булку, третий — на горшок, а четвёртый — на какую-то зверушку.
— Золотокузнеца повесить, — распорядился Мраккоротко, — а дом отдать жалобщику, как возмещение за страдания. Усвидетелей отобрать всё имущество, плетьми выгнать из этого села. Всё, судокончен, поехали!
В лесу его ждали главные и главнейшие распорядители охоты.Они начали объяснять ему правила, а он стискивал челюсти, чтобы, не заржать,как злой конь. Оказывается, это так он обычно выезжает на охоту. Пять тысячзагонщиков... это такие люди, что, оказываются, идут с другой стороны леса ипугают, поднимают шум, сгоняют зверей, заставляют бежать в его сторону. А он,не сходя с места, будет стрелять из лука или метать дротик в бегущих навстречуиспуганных, очумелых, ничего не понимающих зверей.
Ха, да не только он такой, тут, оказывается, и остальные ещёте охотнички! Тоже будут охотиться, не сходя с места. И, глядя на их животы,понимаешь, что стрелять будут не с седла, их и сейчас несут в носилках, алёжа... Главное же, в какую бы сторону они ни стреляли, им принесутподстреленных уток, гусей, зайцев, оленей, а то и львов, из которых будутторчать именно их стрелы.
Следом за ними, охотниками, тянется могучий обоз из сотниподвод, телег и повозок. Меньше половины предназначены для дичи, на остальных —тцарские одеяния, тцарские кушания, тцарские притирания...
Мрак покосился на Аспарда, но лицо начальника дворцовойстражи сияло. То ли в самом деле, считает, что охота бывает именно такой, то лисчастлив, что тцар выехал на охоту, чисто мужскую забаву, а не снова полез набашню считать звёзды.
Аспард поймал его взгляд, тут же оказался рядом.
— Не твёрдо, Ваше Величество? — спросил онзаботливо. — Если уж вы так изволите верхом, то, может быть...
— Что, подушку под задницу? — спросил Мрак. Теперьон понял, почему ликует Аспард, несчастный счастлив, что тцар вообще едетверхом, а не в носилках, как беременная баба. — Эх, Аспард... Разве ж этоохота?.. Издевательство над зверьём.
Подъехал главный распорядитель охоты. Он был важен,тцарственен, здесь всё подвластно именно ему, знатоку, сказал с озабоченностьюв голосе:
— Ваше Величество, вам лучше всего стать вон там.Видите вот там высокий такой камень, почти утёс? Основную часть зверей погонятсюда, а вам удобно будет... стоя на утёсе, в безопасности, стрелять по дичи...
Мрак вскинул брови, сказал испуганно:
— В безопасности? А что, на охоте может быть опасно?Распорядитель отшатнулся, выставил перед собой белые ладони.
— Что вы, Ваше Величество, что вы!.. Просто не стоитстоять на дороге даже у бегущей козы. Или оленя. А тут могут побежать дажекабаны, а это, знаете ли, звери!
Мрак медленно наклонил голову. Распорядитель стоял передним, не шевелясь, даже дыхание задержал, а когда Мрак кивнул, с великимоблегчением сделал выдох.
— Хорошо, — сказал Мрак. — Мне, понимашь,надо как можно безопаснее. Я тцар или не тцар? А мою особь беречь надо дляблагосостояния страны и народа.
Распорядитель выпрямился, взгляд стал орлиным, властным,Аспард даже отступил на шаг, когда тцаредворец повернулся к нему всем корпусоми ткнул ему в грудь пальцем.
— Оставь двух человек, — велелраспорядитель, — но не с Его Величеством, нечего им мешать его стрельбе, атам, внизу. Не на звериной тропе, понятно, а так, чтобы никакой зверь не смогвзобраться на утёс. Понял? А сам пойдёшь со мной, ты мне нужен...