Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Семен в порыве отчаянной храбрости попытался былоорганизовать какое-то подобие отпора, подбадривая своих людей, но едвавысунулся из укрытия, как тут же был расстрелян нападавшими, искромсавшими еготело автоматными очередями.
Ринат Хайфулин, уже понявший, что сражение проиграно,спрятался на первом этаже, надеясь позже незаметно уйти. Но грохот гранатометовзаставил его выползти из укрытия и броситься в лес. Его преследовали сразунесколько человек. Увидев, что погоня настигает, он сделал несколько выстреловв преследователей, с удовольствием заметив, как упал и дернулся один из них.Это была его последняя радость в жизни, ибо тут же автоматная очередь перерезалаего пополам. Согнувшись от невыносимой боли, он упал на землю. К нему подбежалонесколько человек, и рядом с собой он увидел армейские ботинки, в которые былиобуты нападавшие.
— Имя! — крикнул один из них. — Под каким именем Касимовулетел в Польшу? На чье имя его паспорт?
Боль была ужасная, между тем мелькнула мысль, что ониникогда не смогут этого узнать. Никто, кроме него, этого не знает, а он им нескажет.
— Имя! — орал тот же голос, и он почувствовал удар тяжелогоботинка в лицо. Голова взорвалась, словно шар, но он все еще был жив.Нападавший умел бить и не собирался пока его приканчивать. Но Ринат Хайфулин,уже понявший, что умирает, собрав все свои силы, открыл глаза, чуть приподнялголову и плюнул в ударившего его человека. Вернее, попытался плюнуть, так какслюна застыла на губах. И умер, так и не сказав, под каким именем Рашид Касимоввзял билеты и на чье имя выписан его паспорт.
— Быстрее в машины! — приказал тот же голос. — Мы должныдогнать Касимова!
Касимов подгонял водителя, пока не увидел впередимелькнувший грузовик. Тот летел им наперерез. Решение пришло мгновенно.
— Не останавливая, чуть притормози. Я выпрыгну из машины, —приказал он водителю. — А потом жми на газ. Встретимся в Домодедове.
Водитель, никогда не споривший с хозяином, только кивнул. Ончуть притормозил, и Касимов выпал из машины, больно ударившись плечом.Чемоданчик с деньгами и паспортом он успел захватить. Чуть выждав, он осторожноподнял голову.
Его «девятка» быстро удалялась. Грузовик за ней явно неуспевал. Касимов даже пожалел, что поторопился выброситься из машины.
Сидевший в автомобиле водитель достал из кармана перстень,надел на руку. Он всегда с завистью смотрел на это украшение хозяина. И теперь,так неожиданно заполучив его, не хотел терять ни одной секунды.
— Прорвемся, — шептал он упрямо, — обязательно прорвемся.
Мина попала прямо в автомобиль, его подбросила мощнаявзрывная сила. «Девятка» лопнула с грохотом и треском, как разогретаяконсервная банка. Водитель умер сразу и уже не чувствовал, как огонь пожираетего тело, превращая труп и разорванный автомобиль в смесь из обгорелого мяса,костей и металла.
Касимов все это видел. Он понял, что получил единственныйшанс, который только может выпасть человеку. Он принял решение. Вынул изкармана сотовый телефон, забросил его далеко в кусты. И, забрав чемоданчик,пополз в сторону железнодорожной насыпи.
Рано утром я по сотовому телефону звоню «владельцускотобойни». Он отвечает сразу, словно ждет звонка, не выпуская трубку из руки.Слышимость такая, будто он стоит в соседней комнате.
— Какие у вас результаты? — спрашивает он, словно ничего незнает. Небось мои провожатые еще вчера доложили о нашей поездке в Люцерн.
— Проверяю города вокруг Цюриха, — уклоняюсь я от прямогоответа. — Пока ничего конкретного, но мне пришла в голову одна мысль. Скажите,у нашего клиента могли быть паспорта на разные фамилии?
— Конечно, — сразу подтверждает он, — обязательно были. Мыне смогли узнать, на какие именно фамилии, но были. В этом я не сомневаюсь.
— Я тоже. Он наверняка действовал под чужой фамилией. Вот яи хочу проверить.
— Все правильно, — соглашается собеседник. — Поэтому мы ипредложили вам эту работу.
— У меня к вам просьба. Личная и большая просьба.
— Насчет гонорара?
— Нет, насчет ваших людей. Они буквально наступают мне на пятки,мешают работать. Не могли бы их отозвать? Все равно потом я расскажу вам обовсем подробно. Считаю, я не нуждаюсь в подобных телохранителях.
Он молчит.
— Вы меня слышите? — тороплю собеседника, полагая, чтотелефон может и забарахлить.
— Слышу, — наконец отвечает он. — Хорошо, я согласен. Ссегодняшнего дня их не будет. Но не забывайте, вы обязаны информировать меня оработе каждый день.
— Договорились. — Я не думал, что он согласится. Но онвсе-таки решился. Значит, они не боятся, что я сбегу. Получается, мояпереводчица не просто их человек — она их информатор. И тогда мой вчерашнийпобег из туалета выглядит детской игрой. Ведь они точно знали, что я пойдуименно в «Гранд-отель».
Я звоню Наде по обычному телефону, и мы отправляемся завтракать.После чего снова едем на железнодорожную станцию. Нужно отметить, мой главныйзаказчик слово сдержал. Я несколько раз проверяю — все чисто, за намидействительно нет наблюдения. Может, они будут ждать нас в Люцерне?
Через два с половиной часа мы уже в этом городе. Идетсильный дождь, и приходится купить зонтик в ближайшем магазине, чтобы укрытьсяот водяных струй. Позже, уже к полудню, мы снова идем к отелю. На этот раз моябеседа со вчерашним портье куда более содержательна, ведь теперь я пользуюсьпомощью переводчицы.
Меня интересуют такие вопросы: оставлял ли давний постоялецкакие-нибудь счета, с кем общался, куда собирался уехать? К сожалению, у портьенет ответа ни на один из них. Касимов-Мирзоян не оставил никаких следов. Ниединого, если не считать телефонного звонка. Он звонил в Измир. Портье точнопомнил, именно в Измир, так как просил узнать номер кода этого турецкогогорода. Портье даже записал для него полный номер кода и телефона, который былвписан в телефонный счет постояльца. Служащий довольно быстро нашел этот номер,вычислил его по коду. Значит, Касимов звонил в Измир. Отлично! Теперь меняочень занимает, почему он туда звонил. Я набираю этот номер и получаюподтверждение своим догадкам. Молодой женский голос радостно говорит, чтоотвечает отель «Марла». Но я не знаю турецкого языка. И моя переводчица его незнает.
Мы срочно отбываем из Люцерна под усиливающимся дождем,ничего больше не добившись.
Вечером я предлагаю Надежде посетить турецкое кафе, котороезаприметил на окраине города. Ах, если бы мы были в Германии. Там, говорят,вообще не нужно искать турок. Можно просто выйти на улицу и громко прокричатьпо-турецки, и сразу рядом окажутся десятки людей. Еще бы, турок в Германиинесколько миллионов. Но оказалось, в Швейцарии их тоже достаточно. За стодолларов один молодой и наглый турок соглашается стать нашим переводчиком. Я нехочу пользоваться сотовым телефоном при наборе Измира, поэтому мы забираемтурка с собой, чтобы позвонить из отеля. Наш переводчик долго выясняет у администратора«Марлы», кто именно там жил и как ее звали. И только после этого говорит нам,что полгода назад в отеле останавливалась Элина Селичкина, которая уехала наследующий день после телефонного звонка. Все запомнили, что платила она щедро,давала хорошие чаевые.