Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кэти, прошло столько времени, — произнес он хрипло. — Тыне хочешь меня поцеловать?
— Ты все еще женат?
Вместо ответа он заключил ее в объятия. В его поцелуе былиодновременно и неистовый голод, и мольба. Однако он достаточно хорошо зналКэти, чтобы не уклоняться от ответа. Да, он все еще женат.
— Не будь такой! — прошептал он, обдавая ее ухо жаркимдыханием. — Все это время я ни о ком не мог думать, только о тебе. Давай поедемк тебе.
— Нет, — произнесла Кэти, чувствуя, что в ее голосе нехватает решимости.
— Кэти, я люблю тебя. С ума схожу. Не отталкивай меня.
В его дыхании Кэти почувствовала запах ликера и былатронута, что ему пришлось приободриться перед встречей с ней. Тем не менее онаответила:
— Мне не нужна грязная связь с женатым мужчиной.
— Но раньше, пока ты не узнала, что я женат, ты не виделаничего грязного в отношениях со мной. Он ласкал ее все настойчивее.
— Пожалуйста, пожалуйста, не делай этого со мной, Роб. Я немогу спокойно жить, зная, что разбиваю чью-то семью.
— Семья была разбита уже давно, до встречи с тобой, любимая.Я пытался тебе это объяснить.
— Подай на развод, — отчаянно сказала Кэти. Даже в темнотеКэти увидела горькую улыбку, которая искривила его лицо.
— Южане не разводятся. Так заведено нашими отцами, — сказалон с горечью.
Двери бара открывались и закрывались, люди входили ивыходили, и Роб не повышал голос. Его руки скользнули вниз по ее спине, леглина бедра.
— Я весь твой. Только твой. Ты не можешь разрушить брак,который давным-давно не существует.
— Прочь! — вырывалась она. — Или ты лжец, или трус, или и тои другое вместе.
Руки Роба крепко сжали ее, когда она попыталась бороться сним.
— Я ненавижу тебя, — почти кричала Кэти. — Пусти меня!
— Отстань от нее! — прозвучал из темноты голос со слабымакцентом.
Роб повернулся:
— Какого черта тебе здесь надо? Ты его знаешь?
Ее голос охрип от унижения и гнева:
— Нет, не знаю. Да отпусти же ты меня! Я хочу уехать.
— Ты останешься, — прорычал Роб. Повернув голову к мужчине,он приказал:
— А ты убирайся… пока я не показал тебе куда.
— Если хочешь, можешь попробовать. Только сначала оставьдаму в покое. — Голос с акцентом стал пугающе учтивым.
Роб оттолкнул девушку и замахнулся огромным кулаком, целясьпрямо в челюсть противника. После секундной тишины последовал удар и шумпадения тяжелого тела. Кэти открыла блестящие от слез глаза и увидела Роба,лежащего без сознания у ее ног.
— Откройте дверцу машины! — приказал незнакомец не терпящимвозражений тоном.
Кэти машинально открыла дверцу «корвета». Мужчинабесцеремонно затолкал Роба внутрь, положил его голову на руль машины — какбудто тот заснул после выпивки.
— Где ваша машина?
Кэти беспомощно уставилась на незнакомца.
— Нельзя же его бросить так… без помощи. Ему нужен врач.
— Где ваша машина? — нетерпеливо повторил он. — У меня нетжелания оставаться здесь, неприятности с полицией для меня лишнее.
— Нет, — запротестовала Кэти, глядя через плечо на «корвет»,пока торопливо шла к своей машине. — Вы уезжайте. А я не могу.
— Можно подумать, я его убил. Через несколько минут онпридет в себя — с разбитым лицом и выбитыми зубами, вот и все. Я поведу, —сказал он, с силой подталкивая Кэти на место рядом с водителем. — Вы все равноне в состоянии. Сев за руль, он стукнулся коленом о рулевую колонку ивыругался.
«Наверное, по-испански», — подумала Кэти.
— Дайте мне ключи, — сказал он.
Кэти протянула ключи. Им пришлось подождать, чтобы выехатьсо стоянки. Они лавировали между машинами. На задворках гостиницы стоял сильнопобитый старый грузовик.
— Это ваша машина? — с сомнением в голосе спросила Кэти,решив, что беседа не помешает.
Он мельком взглянул на грузовик, скользнул по своей спутницевзглядом.
— Как вы догадались?
Кэти покраснела от досады на себя. Он испанец, он небогат, ипоэтому она угадала: незнакомец водит этот грузовик. Он прочел ее нелестныемысли. Чтобы как-то загладить свою вину, Кэти сказала:
— Когда вы говорили по телефону, то упомянули, что вам нуженбуксир, вот я и решила…
Они выехали наконец со стоянки, и Кэти объяснила, какпроехать к ее дому, который находился совсем рядом.
— Я хотела бы вас поблагодарить…
— Рамон, — представился он.
Кэти нервно коснулась сумки и достала бумажник. Она жила такблизко от центра, что частенько брала с собой лишь пятидолларовую банкноту,чтобы расплатиться за такси. Они уже въезжали на место для парковки машин околоее дома.
— Я живу прямо здесь — первая дверь направо, под фонарем.
Он поставил машину поближе ко входу в ее квартиру, выключилзажигание, вышел из машины и хотел помочь ей. Однако Кэти торопливо выпорхнулаиз машины. Она неуверенно взглянула на смуглое, гордое лицо и решила, что навид ему около тридцати пяти. Что-то в нем — его иностранное происхождение? Аможет быть, смуглая кожа? — смущало ее. Она протянула руку с пятидолларовойбумажкой.
— Большое спасибо, Рамон. Пожалуйста, возьмите. Он взглянулна деньги, потом на нее.
— Пожалуйста, — вежливо настаивала она, навязывая емуденьги, — Я уверена, что вы найдете им применение.
— Конечно, — сухо ответил он после паузы, взял деньги изасунул их в задний карман джинсов. — Я провожу вас до квартиры, — добавил он.
Кэти была слегка обескуражена, когда он вежливо, но твердовзял ее под локоть. Это был подчеркнуто галантный жест — она поняла, чтонеосторожно задела его.
Он вставил ключ в замок и открыл перед ней дверь. Кэти вошлавнутрь и повернулась, чтобы поблагодарить, но он неожиданно сказал:
— Если не возражаете, я хотел бы воспользоваться вашимтелефоном, нужно выяснить, что там с техпомощью.
Его могли арестовать из-за нее. Кэти понимала, что обычнаяучтивость требует разрешить ему позвонить. Тщательно скрывая свое нежеланиевпускать его, она отступила, чтобы он прошел в ее роскошную квартиру.