Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, не стоит рассказывать обо всем этом Сенедре. Унее и без того достаточно проблем.
Снова скрипнули дверные петли, и Гарион обернулся, а рукаего стиснула рукоять меча.
— Белгарат! Ты здесь? — раздался голос Шелка.
— Заходи! — откликнулся старик. — Иразговаривай как можно тише.
— У нас неприятности, — сказал маленькийчеловечек, входя в библиотеку. — Эрионд исчез.
— Что-о?! — воскликнул Гарион.
— Он ускользнул незамеченным.
Белгарат в сердцах хватил кулаком по столу и выбранился.
— Что стряслось с мальчишкой? — воскликнул он.
Шелк откинул со лба капюшон черного балахона гролимов.
— Полгара собиралась отправиться на поиски, но мы сДарником с трудом ее отговорили. Я сказал, что пойду и отыщу вас.
— Да, надобно его найти, — сказал старик,поднимаясь. — Полгара способна подождать, но потом начнет действоватьсамостоятельно. Нам лучше разделиться. Так дело пойдет побыстрее.
Он поманил своих соратников к двери библиотеки, осторожновыглянул и лишь после этого вышел в коридор.
— Веди себя как можно осторожнее, — предупредил онГариона. — Тут кругом полным-полно гролимов, а у них острый слух.
Гарион кивнул.
— И время от времени связывайся с нами. Мы немногогодобьемся, если один из нас обнаружит Эрионда, а потом будет бродить в поискахостальных. Ну, пошли!
И старик бесшумно двинулся вперед по мрачному коридору.
— Как удалось Эрионду проскользнуть мимоПолгары? — шепотом спросил Гарион Шелка.
— Сенедра впала в истерику, — ответил Шелк. —Ее доконали вопли жертв. Полгара увела ее в одну из келий и там пыталасьуспокоить. Именно тогда Эрионд и убежал.
— С нею все в порядке? — требовательно спросилГарион. Сердце короля сжалось от леденящего ужаса, не оставлявшего его современ Пролгу.
— Думаю, да. Полгара чем-то напоила ее, и теперь онакрепко спит. — Шелк осторожно заглянул за угол. — Я пойдутуда, — шепнул он. — Будь осторожен! — и бесшумно заскользилпрочь.
Гарион смотрел вслед удаляющемуся другу, покуда тот нескрылся из виду, а затем пошел по другому коридору, сложив руки на груди исклонив покрытую капюшоном голову, стараясь походить на набожного гролима. Всамом деле, что на уме у этого Эрионда? Безответственность мальчишки настольковзбесила Гариона, что ему захотелось со всего размаху ударить кулаком по стене.Однако он степенно вышагивал по коридору, стараясь своим видом не вызыватьподозрений, и тихонько приоткрывал все двери подряд.
— Кто здесь? — раздался хриплый голос схарактерным произношением из-за одной из дверей.
— Прости, брат, — пробормотал Гарион, стараясьимитировать здешний выговор. — Ошибся дверью.
Он не мешкая закрыл дверь и поспешил по коридору прочь.
Но дверь распахнулась, и на пороге возник полуодетый гролимсо злобным лицом.
— Эй, ты! — закричал он вслед Гариону. — Ану-ка стой!
Гарион взглянул назад краем глаза и, скользнув за угол,очутился в центральном коридоре храма.
— Вернись сейчас же! — заорал гролим.
Гарион услышал шлепанье босых ног по каменным плитам пола:гролим кинулся в погоню. Гарион выругался и решился на рискованный шаг. Онраспахнул первую попавшуюся дверь и нырнул во тьму. Быстро оглядев комнату, соблегчением понял, что она пуста, затем прикрыл дверь и прижался к ней ухом,чутко прислушиваясь.
— Что стряслось? — услыхал он в коридоре чей-тоголос, — Кто-то только что пытался проникнуть ко мне в келью. —Гарион узнал злобный голос того самого гролима, чей покой он потревожил.
В коридоре послышался хитрый смешок.
— Может, тебе стоило подождать и посмотреть, чего онаот тебя хотела?
— Это был мужчина!
В коридоре помолчали. Затем второй гролим сказал:
— Хорошо… Очень, очень хорошо…
— Да что все это значит?
— Ничего. Абсолютно ничего. Лучше тебе пойти одеться.Если Хабат застукает тебя в коридоре в нижнем белье, у нее могут возникнутьзанятные мысли.
— Пойду-ка поищу этого негодяя. Здесь происходит что-тоочень странное. Ты мне поможешь?
— Почему бы и нет? Мне все равно делать особеннонечего.
Откуда-то издалека до ушей Гариона донеслось медленноезаунывное пение и шарканье множества ног.
— Быстро! — раздался один из голосов вкоридоре. — Прячься! Если нас увидят, то непременно потащат за собой.
И Гарион услышал торопливые удаляющиеся шаги. Он осторожноприоткрыл дверь и выглянул. Шаги и пение приближались. Вереница гролимов вкапюшонах и со сложенными на груди руками торжественно двигалась по освещенномуфакелами коридору к самому сердцу храма. Гарион подождал, покуда они не пройдутмимо его убежища, а потом, повинуясь порыву столь сильному, что не успел даже понять,чем руководствуется в своих поступках, смело распахнул дверь, вышел в коридор ипристроился в хвост процессии.
Медленное шествие торжественно двигалось все дальше идальше, запах паленой плоти делался все сильнее — вереница в черных одеждах шлапрямо к святилищу. Гролимы возвысили голоса, прошли сквозь сводчатый двернойпроем в мрачное святилище.
Высокий потолок был едва различим во мраке. На стене прямонапротив дверей висела до блеска отполированная стальная маска, в мельчайшихподробностях воспроизводящая лик бога Торака. Прямо под этой бесстрастноймаской высился черный алтарь, обагренный свежей алой кровью, которая ручейкамистекала с него на пол. Тут же стояла горящая жаровня в ожидании трепещущегочеловеческого сердца — очередной дани давно умершему богу, а неподалеку зиялоогненное жерло печи, изголодавшейся по теплой плоти свежезарезанной жертвы.