Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В Институт налогообложения. Он должен будет присутствоватьна четырехдневном семинаре, мы требуем этого от каждого нового сотрудника. Емуговорили об этом уже давно, и, если сейчас он получит отказ, он можетчто-нибудь заподозрить.
– Место там для него было заказано еще в сентябре, – добавилОлли.
– Посмотрю, можно ли будет это уточнить с Лазаревым. Мненужны даты, номера рейсов, номера в гостиницах. Ему это не понравится.
– Что случилось на Рождество? – спросил Лок.
– Ничего особенного. Его жена отправилась к своим родителямв Кентукки, она все еще там. Макдир вместе с собакой отправился во Флориду, напляж Панама-сити. Похоже, ездил проведать мамочку, но мы в этом не уверены.Провел ночь в “Холидэй Инн”, что на берегу. Только он и собака, больше никого.Скука. После этого он поехал в Бирмингем, где остановился тоже в “Холидэй Инн”.Вчера утром он был в “Браши Маунтин”, виделся с братом. Вполне безобиднаяпоездка.
– Что он сказал жене? – задал вопрос Эйвери.
– Ничего, насколько можно об этом судить. Довольно труднослышать каждое слово.
– Кто еще у вас над наблюдением? – Это вновь был Эйвери.
– Мы слушаем их всех время от времени. Подозреваемых, кромеМакдира, нет, да и он-то главным образом из-за Тарранса. Сейчас все спокойно.
– Он должен поехать в Вашингтон, До Вашер, – настойчивонапомнил Эйвери.
– О’кей, о’кей. Я уточню это с Лазаревым. Увидите, онзаставит нас послать еще пять человек за ним приглядывать. Ну и идиот.
Принадлежавший Эрни бар “Аэропорт” действительно находилсярядом с аэропортом. Митч разыскал его с третьей попытки. Он втиснул свою машинумежду двумя какими-то болотоходами с засохшей грязью на шинах и фарах. Стоянкабыла полна подобными агрегатами. Осмотревшись по сторонам, Митч прямо-такиинстинктивно снял галстук. Было почти одиннадцать. Бар представлял собойдлинное темное помещение, в глубине которого ярко светились таблички сназваниями сортов пива.
Он еще раз посмотрел на записку, просто чтобы увериться.
“Дорогой мистер Макдир,
Пожалуйста, приезжайте в бар Эрни на Винчестер-роуд сегоднявечером, попозднее. Мне нужно с вами встретиться по поводу Эдди Ломакса. Этоочень важно. Тэмми Хэмфил, его секретарша”.
Он обнаружил записку на двери кухни, когда вернулся домой.Вспомнил ее он сразу, хотя видел только однажды, во время визита в офис Ломаксаеще в ноябре. Вспомнил обтягивающую кожаную юбку, ошеломляющую грудь,обесцвеченные химией волосы, ярко-красный рот и табачный дым, окутывавший еевсю. Вспомнил он и историю с ее мужем, Элвисом.
Дверь легко повернулась на петлях, и он проскользнул внутрь.Левую часть помещения занимал ряд сдвоенных столов. Сквозь мрак и клубы дыма онрассмотрел в глубине небольшую площадку для танцев. Справа находилась длиннаястойка бара, вдоль которой сидели настоящие ковбои и их подруги, и все как одиниз горлышек больших бутылок пили пиво “Будвайзер”. На его приход никто необратил внимания. Быстро пройдя к стойке бара, он опустился на высокий табурет.
– Бутылку “Буда”, – обратился он к бармену. Тэмми он увиделраньше, чем перед ним поставили пиво. Она сидела на длинной скамье, идущейвдоль столов. На ней были вареные джинсы в обтяжку, рубашка из потертойджинсовой ткани и ярко-красные туфли на высоком каблуке. Свежеобесцвеченныеволосы поблескивали.
– Спасибо за то, что пришли, – сказала она ему. – Я сижу ижду здесь уже четыре часа. Другого способа встретиться с вами я не придумала.
Митч наклонил голову и улыбнулся, как бы говоря:
“Все нормально, вы сделали правильно”.
– Ну, что случилось? – спросил он. Она обвела взглядом бар.
– Нам необходимо поговорить, но только не здесь.
– Что вы предлагаете?
– Может, поездим где-нибудь здесь рядом?
– Можно. Только не в моем автомобиле. Это, ну, как бысказать, было бы не самым удачным решением.
– У меня есть машина. Правда, старая, но сойдет.
Митч расплатился за пиво и последовал за ней к дверям.Человек в одежде ковбоя, сидевший у двери, заметил:
– Вы только посмотрите! Входит парень в костюме и черезполминуты выходит уже с девушкой.
Митч улыбнулся и поспешил прочь. Сгорбившись, в рядуогромных землеройных машин стоял дряхленький “фольксваген”-жук. Она открыладверцу ключом, Митч сложился вдвое и протиснулся на потертое сиденье. Пять разпришлось ей нажать на педаль акселератора и повернуть ключ, Митч даже задержалдыхание. Наконец мотор завелся.
– Куда бы нам отправиться? – спросила она. “Туда, где нас быне видели”, – подумал Митч и сказал:
– Вам виднее.
– Вы женаты, да?
– Да. А вы?
– Замужем, и мой муж отказался бы понять, что сейчас здесьпроисходит. Поэтому-то я и выбрала этот сарай. Мы тут никогда не бываем.
Прозвучало это так, как будто она вместе с мужем быланепримиримым противником сидящей в баре деревенщины.
– Не думаю, что и моя жена с готовностью приняла бы этуситуацию. Хотя ее сейчас нет в городе.
Тэмми правила в сторону аэропорта.
– Мне пришла в голову мысль. – Пальцы ее вцепились в руль,голос звучал нервно. – Ну, говорите.
– Вы ведь слышали об Эдди.
– Да.
– Когда вы видели его последний раз?
– Мы встретились дней за десять до Рождества. Это было нечтовроде конспиративной встречи.
– Так я и думала. Он не делал никаких записей по тому делу,что вел для вас. Сказал, что вы так хотите. Он вообще сказал мне очень немного.Но мы с Эдди… мы, ну… мы были с ним близки.
Митч не знал, что сказать.
– Я имею в виду, очень близки. Вы меня понимаете?
Митч ухмыльнулся и хлебнул пива из горлышка бутылки.
– И он иногда говорил мне то, что, по-видимому, говорить былне должен. Он сказал, что ваш случай действительно загадочный, что несколькоюристов из вашей фирмы погибли при довольно-таки подозрительныхобстоятельствах. И что вы считаете, что за вами постоянно следят и слушают вашителефоны. Для юридической фирмы все это очень странно.