litbaza книги онлайнФэнтезиВолки Кальи - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 208
Перейти на страницу:

Мальчик. Стрелок хотелось и дальше звать так Джейка, датолько он понимал, что вскорости ситуация этого не позволит. Чувствовал, чтопосле Кальи Брин Стерджис язык просто не повернется назвать его мальчиком.

— Ты можешь поехать с ними после обеда, который ониустраивают нам в Павильоне этим вечером, — ответил Роланд. — Поезжай и чувствуйсебя как дома. Так здесь говорят.

— Ты уверен? Потому что, если ты думаешь, что я тебепонадоблюсь…

— Твой отец прав. Мой учитель…

— Корт или Ванни?

— Корт. Он бывало говорил, что одноглазый человек видит всеплоским. Требуются два глаза, разнесенные друг от друга, чтобы видеть вещи,какие они есть в реальной жизни. Поэтому, да. Поезжай с ними. Подружись сБеном, если тебе того хочется. По-моему, он хороший парень.

— Да, — коротко ответил Джейк. Но кровь отлила от лица. Кудовольствию Роланда.

— Проведи с ним завтрашний день. И с его друзьями, если ониу него есть.

Джейк покачал головой.

— Ранчо далеко от города. Бен говорит, что у Эйзенхарта многонаемных работников, есть и несколько мальчишек его возраста, но ему играть сними не разрешают. Полагаю, потому что он — сын бригадира.

Роланд кивнул. Его это не удивило.

— Сегодня вечером в Павильоне тебе предложат грэф. Должен яговорить тебе, что после первого тоста надо переходить на ледяной чай?

Джейк покачал головой.

Роланд коснулся виска, губ, уголка глаза, снова губ.

— Голова чистая. Рот закрыт. Видеть по максимуму. Говоритьпо минимуму.

Джейк улыбнулся. Поднял руку с оттопыренным большим пальцем.

— А как насчет вас?

— Мы втроем проведем ночь в доме священника. Я надеюсь, чтозавтра мы услышим его историю.

— И увидите… — они чуть отстали от остальных, но Джейк всеравно понизил голос. — Увидите то, о чем он нам говорил?

— Этого я не знаю, — ответил Роланд. — А послезавтра мывтроем приедем в «Рокинг Би». Думаю, около полдня. Побеседуем с сэемЭйзенхартом. В последующие дни вчетвером осмотрим город и его окрестности. Еслина ранчо тебе понравится, Джейк, я разрешу тебе жить там, сколько ты захочешь,или пока они не скажут, что ты загостился.

— Правда? — хотя лицо мальчика осталось бесстрастным,стрелок подумал, что это предложение пришлось Джейку по душе.

— Ага. Судя по тому, что нам уже известно, в Калье БринСтерджис три крупных зверя. Один — Оуверхолсер. Второй — Тук, хозяин магазина.И третий — Эйзенхарт. Мне будет интересно узнать, какое у тебя сложится о немвпечатление.

— Ты его узнаешь, — заверил стрелка Джейк. — И, спасибо,сэй, — он трижды хлопнул себя по шее. А потом его серьезность разлетелась вширокой улыбке. Мальчишечьей улыбке. Он пустил коня рысью, чтобы поскореедогнать своего нового друга и сообщить ему, что, да, он может провести ночь наранчо, может приехать и поиграть с Беном.

4

— Вау! — вырвалось у Эдди. Три буквы растянулись, какжевательная резинка, словно восклицание чем-то пораженного карикатурногоперсонажа. После двух месяцев, проведенных в лесах, открывшееся взглядустранников действительно поражало воображение. А главное, они никак не ожидалистоль быстрой смены декораций. Только что они ехали по лесной дороге, по двое(Оуверхолсер в одиночестве возглавлял колонну, Роланд — замыкал), и вдругдеревья закончились, и на севере, юге и западе они видели уходящую вдальравнину. Особый восторг вызывал городок, детей которого они собирались спасти.

Однако, сначала Эдди посмотрел ни на расстилавшуюся под нимиравнину, ни на Калью Брин Стерджис. Искоса глянув сначала на Сюзанну, потом наДжейка, он понял, что и они смотрят не на Калью, а за нее. Ему не требовалосьоглядываться на Роланда, чтобы убедиться, что взгляд стрелка устремлен туда же.«Кто такой странник? — спросил себя Эдди, чтобы тут же ответить. — Человек,взгляд которого всегда устремлен за горизонт».

— Ага, вид отсюда удивительный, и мы говорим богам, спасибо,— в голосе Оуверхолсера слышалось самодовольство, но тут же, глянув наКаллагэна, он добавил. — И Человеку-Иисусу, разумеется, тоже. Все богисливаются воедино, когда ты их благодаришь, я слышал, так говорят, и этоправильно.

Он любил поболтать. И, должно быть, не отказывал себе в этом.Когда ты — влиятельный фермер, едва ли кто будет мешать тебе высказаться доконца. Но Эдди больше не слушал. Смотрел.

Далеко впереди, за городком протянулась серая полоса реки,несущей свои воды на юг. Рукав Большой Реки, Девар-Тете Уайе, вспомнил Эдди. Улеса река текла меж крутых берегов, которые с удалением от него становились всеболее пологими, пока не переходили в равнину там, где начинались первые поля.Он увидел несколько пальмовых рощ, словно перенесенных из тропиков. Бросалось вглаза, что за городком, к западу от реки, зелень посевов подергивалась серым.Эдди не сомневался, что под солнечными лучами это серое становилось ярко-синим,таким ярким, что приходилось бы щуриться. Он смотрел на рисовые поля.

А вот восточный берег реки представлял собой пустыню,тянувшуюся на многие и многие мили. Эдди разглядел две параллельные ниточки:рельсы.

За пустыней начиналась тьма. Стояла стеной, до самыхоблаков.

— Это Тандерклеп, сэи, — выдохнула Залия Джеффордс.

Эдди кивнул.

— Страна Волков. И еще Бог знает кого.

— Это точно, — кивнул Слайтман-младший. Пытался изгнатьстрах из голоса, но без особого успеха. Искоса посмотрев на него, Джейк понял,что его новый друг едва сдерживает слезы. Но ведь Волки не могли взять его, нетак ли? Смерть сестры-близнеца превратила его в единственного ребенка, ага? КакЭлвиса Пресли, его-то никто не забрал. Но, конечно, Король родился не в КальеБрин Стерджис. И даже не в Калье Локвуд.

— Нет, наш Король из Миссисипи, — пробормотал Эдди.

Тиан повернулся к нему.

— Прости, сэй?

Эдди, который только сейчас понял, что озвучил свои мысли,покачал головой.

— Извини, говорю сам с собой.

Энди, робот-посыльный (со многими другими функциями),услышавший их разговор, изрек: «Тот, кто говорит сам с собой — плохая компания.Есть такая поговорка в Калье, сэй Эдди, только не обижайся, прошу тебя».

— Я говорил раньше и скажу снова, с замшевого пиджака соплюне оттереть, мой друг. Есть такая поговорка в Калье Брин Бруклине.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 208
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?