litbaza книги онлайнФэнтезиПрикосновение полуночи - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 113
Перейти на страницу:

Иви упал на колено передо мной.

– Я сделаю что угодно, чтобы оказаться в твоей постелина одну ночь, на один час! – В его глазах не было насмешки. Он был таксерьезен, как только мог.

– Встань, – сказала я.

– Королева любит, когда мы на коленях.

– Ну а я не люблю.

Я посмотрела на Холода.

– Кого здесь она может коснуться без проблем – чтобычего не вышло?

– Готорн делает только то, что ему говорят, и его магиятребует больше усилий, – предложил Холод.

Я кивнула.

– Готорн, помоги доктору показать нам то, что онахочет. Он подошел к ней, обойдя стороной облако волос, простершееся вокругколенопреклоненного Иеи.

– Ты должна выбрать на ночь двоих зеленых людей,позволь мне быть одним из них, – умолял Иви.

– Не заставляй принцессу повторять тебе дважды.Вставай, – сказал Мистраль.

Готорн подставил доктору свою бронированную спину.

– Надеюсь, броня вам не помешает.

Она неуверенно дотронулась до алого панциря, словно ждалакакого-то подвоха, потом стала смелее.

– Беатриче ударили вот сюда. – Она показала место,где можно было почти наверняка добраться до сердца. – Нож вошелглубоко. – Она оставила два пальца на точке, куда вошел нож, и приложилавторую ладонь рядом. – Вот здесь остался почти идеальный отпечаток ладони,кто-то уперся здесь в тело, чтобы вытащить глубоко засевший нож. Почти такие жеследы есть и на второй жертве. Но еще есть неполные отпечатки пальцев там, гденож вытирали о ткань. Эти отпечатки могут принадлежать Душистому Горошку, номогут и кому-то другому.

– Если это точно ее отпечатки, то она и есть нашубийца, – сказала я.

– Да, но если это она, то где нож? Рис проследил его довашей бездонной ямы. Остальная кухонная прислуга говорит, что после того, какДушистый Горошек обнаружила тела, она постоянно была у них на глазах. У нее небыло времени добраться до ямы, чтобы избавиться от ножа.

– Кто-то мог сделать это по ее просьбе, –предположил Мистраль.

– Мы нашли один хороший отпечаток ладони на стене возлетела репортера. Он не подходит ни одному из стражей, но размер примерно тот же.

– Сидхе, – сказал Адайр.

– Вероятно, – согласилась она.

– Значит, либо Душистый Горошек – безжалостная убийца иимела сообщника, либо убийца заменил свои отпечатки на ее, чтобы скрыть своювину.

Она кивнула.

– Мы не можем проверить, не зачарована лидоктор? – спросил Гален.

Холод отрицательно качнул головой.

– Среди нас никто не владеет такой тонкой магией. Людибудто пропитываются волшебством, стоит им пробыть под землей час или больше.Чтобы отделить наведенные чары от того, что просто налипло, нам нужен Дойл,Кристалл или Баринтус.

– Я могу это сделать, – вызвался Айслинг.

– Нет, – сказала я.

– Ты мне не доверяешь? – спросил он с этой своейпризрачной улыбкой.

– Не с доктором Поласки и ее людьми.

– Ты смотрела на мое нагое тело и не поддаласьочарованию. Наверное, я потерял часть своего воздействия на смертных.

– А может, дело в том, что Мерри – принцесса сидхе, ане смертная? – прорычал Мистраль.

– Получив шанс применить свою силу, ты стал слишкомдерзок, Айслинг, – заметил Готорн.

Похоже, его не особенно любили. Может, его маленькое шоупотрясло всех так же, как и меня?

Айслинг посмотрел на Готерна.

– Ты глазел на меня без всякой преграды меж собой имоим лицом. Это деяние, достойное героя... Или устоять против моей красоты былотруднее, чем ты выказал? – Он вздохнул, и поддразнивание исчезло из егоголоса, сменившись печалью. – После стольких лет, когда наши нуждыоставлялись без внимания, нет стыда в том, чтобы почувствовать влечение,которого раньше не испытывал. Мы все жаждем прикосновения плоти сидхе. Иногда ядумал, что сойду с ума, если меня не коснется хоть кто-нибудь.

Готорн поступит очень храбро, по-братски обняв Айслинга заплечи. Мне стало интересно, отважился бы он на такое, если бы на Айслинге небыло рубашки?

– У нас есть шанс прервать это долгое воздержание.

– С принцессой, – сказал Айслинг.

Готорн кивнул.

Айслинг высвободился из рук Готорна и пошел ко мне. Мнемногого стоило не отдернуться назад. Он встал на колено возле меня и Галена.

– Для меня принцессы не будет, – сказалАйслинг. – Она теперь не рискнет. – Он посмотрел мне в глаза: – Ведьтак, принцесса?

Я не знала, что ответить, потому что он был прав. Я нехотела, чтобы он до меня дотрагивался. Я сказала единственное, что смогла:

– Я не отказываюсь совсем, Айслинг, но я тебя боюсь.Раньше не боялась.

– Я что-то упустила? – недоуменно спросилаПоласки.

– И будьте этому рады, – посоветовала я.

Она подошла ко мне.

– Вы скрываете от меня слишком многое, принцесса. Мненужно знать, что здесь происходит, или вы от нас ничего не получите.

Проходя мимо, она задела Айслинга и повалилась вперед. Мы сГаленом среагировали одновременно, зная, что она не должна коснуться обнаженнойкожи Айслинга. Я бросилась к ним и оттолкнула Айслинга прочь. Гален привстал наколени и поймал доктора Поласки, не дав ей упасть на пол.

Доктор была в безопасности с Галеном, но я оказалась в рукахАйслинга и никак не в безопасности.

Глава 23

Айслинг удержал равновесие, поймав меня в охапку. Может, онпошатнулся больше, чем следовало, чтобы иметь повод покрепче за менясхватиться, но не его вина, что рука у меня соскользнула и проехалась по голойкоже под его туникой. Страх тут же перехватил мне горло, пробежал по спинеслабыми электрическими разрядами, добрался до кончиков пальцев. Я как наявувидела лицо Меланжель, ее пустые окровавленные глазницы и ждала, когда меняохватит магия. Я неотрывно смотрела в странные глаза Айслинга: зрачки,окруженные четырьмя витками спирали. Райский свет из его глаз не лился. Чего-тонедоставало.

Я провела руками по изгибу его спины, такой теплой, такойтвердой, такой настоящей. Он склонился надо мной, словно чтобы поцеловать черезгазовую вуаль. Я отклонилась, и его руки напряглись, притягивая меня. Если бы яне видела, что он сделал с Меланжель, я бы просто позволила ему себяпоцеловать, но некоторые вещи, раз увидев, не выгонишь из памяти.

Запахло розами. Меня вдруг обволокло сладким, почтиприторным запахом роз. Айслинг застыл в нерешительности.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?