Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чернокожий малый. Ты же знаешь, он наш агент. – Нас забылипредставить друг другу. Да, передал. Куда он ее отогнал?
– Чуть дальше по автостраде. Он вернулся примерно через час.Постараемся до пяти с тобой уложиться, так чтобы в шесть ты уже был в фирме. Нехотелось бы нарушать твой распорядок.
– Вы уже сделали это.
Полуувечная официантка по имени Дот, приковыляв к столику,осведомилась, что они будут заказывать. Только кофе. Двери кафе распахнулись, иновый поток уставших водителей хлынул во все уголки зала. В общем гаме МерлХаггард была почти не слышна.
– Как дела в фирме? – бодрым голосом спросил Тарранс.
– Все идет отлично. Пока мы тут говорим, счетчик щелкает, икомпаньоны становятся все богаче. Рад был ответить на твой вопрос.
– Взаимно.
– А как пожинает старина Войлс?
– Он очень пережинает, правда. Сегодня он уже дважды звонилмне, чтобы напомнить в десятый раз о своем желании услышать твой ответ.Говорил, что у тебя было достаточно времени на размышления и все такое. Ясказал ему, чтобы он успокоился, поведал ему о том, что сегодня мы должны стобой встретиться. Чтобы быть до конца точным, могу добавить, что через четыречаса он ждет моего звонка.
– Скажи ему, Тарранс, что за миллион долларов у него ничегоне выйдет. Вы, парни, любите распространяться о деньгах, бросаемых на борьбу сорганизованной преступностью, ну так бросьте пару миллионов в мою сторону. Чтотакое два миллиона для федерального правительства?
– Теперь это уже два миллиона?
– Ты чертовски прав, Тарранс, теперь это два миллиона. И ницентом меньше. Я потребую миллион сейчас и миллион позже. Сейчас я заняткопированием всех своих дел, на это уйдет еще несколько дней. Это все абсолютночистые деля, я уверен. Если я передам их кому-нибудь, меня пожизненно лишатправа заниматься юридической практикой. Вот я и получу с вас мой первыймиллион, когда передам вам папки. Так сказать, плата за добросовестность.
– В каком виде ты хочешь его получить?
– Положите его на банковский счет в Цюрихе. Но деталиобговорим после.
Дот поставила перед обоими чашки с блюдцами и начала литькофе, держа кофейник в метре над ними. Брызги летели во все стороны.
– Добавка бесплатно, – пробурчала она и удалилась.
– А второй миллион? – Тарранс не обращал внимания на кофе.
– Когда мы, то есть ты, я, Войлс, придем к соглашению, чтоинформации достаточно для предъявления обвинений, вы заплатите половину. Послетого как я последний раз выступлю в суде – вторую. По-моему, это абсолютночестно, Тарранс.
– Согласен. Договорились.
Митч почувствовал, как его начинает охватывать слабость,сделал глубокий вдох. Договорились. Сделка заключена. Соглашение достигнуто.Никогда оно не будет подписано, но выполняться должно обеими сторонаминеукоснительно. Митч сделал глоток, но вкуса кофе не ощутил. Насчет денег онидоговорились. Он оказался на высоте. Надо двигать дальше.
– И еще, Тарранс…
Тот склонился над столиком, повернув голову к свету.
– Да?
Митч придвинулся к нему, упершись локтями в поверхностьстола.
– Это не будет стоить вам ни гроша, не потребует никакихусилий.
– Я слушаю.
– Мой брат Рэй находится в тюрьме “Браши Маунтин”. До выходаему осталось семь лет. Вы вытащите его оттуда.
– Это смешно, Митч. Мы можем многое, но, черт побери, уверяютебя, даже мы не в состоянии освободить государственного преступника,осужденного судом штата. Если бы еще это был федеральный суд – можно было быпопробовать, но на суд штата мы никак не можем подействовать.
– Слушай меня, Тарранс, слушай внимательно. Если уж мнепридется спасаться бегством от мафии, то брат последует со мной. Это –непременное условие. Я знаю, что, если директор ФБР захочет освободить его изтюрьмы, он сможет это сделать. Я это знаю. Так что вам остается толькопродумать, как все провернуть.
– У нас нет никакой возможности влиять на решения судаштата.
Митч улыбнулся и сделал еще один глоток.
– Но ведь бежал из тюрьмы Джеймс Эрл Рэй, именно из “БрашиМаунтин”. И без всякой помощи извне.
– Просто здорово. Мы организовываем нападение на тюрьму иосвобождаем твоего брата. Великолепно.
– Не прикидывайся невинным ягненком, Тарранс. Мы можем всеобговорить.
– Хорошо, хорошо. Посмотрим, что здесь можно сделать. Ещечто-нибудь? Еще один сюрприз?
– Нет. Только несколько вопросов типа того, куда мыотправимся и что будем делать. Только мелочи. Где нам прятаться вначале? Гдепрятаться в перерывах между судебными заседаниями? Где скрываться всюоставшуюся жизнь?
– Все это можно обсудить позднее.
– Что вам рассказали Ходж и Козински?
– Немного. Мы запели небольшое досье, в котором собрано все,что мы знаем на сегодняшний день о клане Моролто и о фирме. Главным образом,это сведения о Моролто: организация, ключевые фигуры, незаконная деятельность ипрочес. Тебе необходимо со всем этим познакомиться, прежде чем мы начнемдействовать.
– А это случится не раньше, чем после того, как я получупервый миллион.
– Безусловно. Когда мы сможем увидеть твои дела?
– Примерно через неделю. Я сделал копии четырех папок,принадлежащих другому лицу, и рассчитываю скопировать еще несколько.
– Кто снимает копии?
– Не твое дело.
Тарранс решил пропустить это мимо ушей.
– Сколько всего папок?
– Сорок-пятьдесят. Мне приходится выносить их по несколькуштук за раз. Насколько я могу судить, все это нормальные клиенты.
– Со сколькими из них ты встречался лично?
– С двумя или с тремя.
– Я бы не поручился на твоем месте за то, что все клиенты чисты.Ходж рассказывал нам о фальсифицированных, или, как их называют компаньоны,“потогонных” папках, на которых обтачивают свои зубы все новички. Эти папкитребуют сотен часов и дают таким, как ты, ощущение причастности к большому иважному делу.
– “Потогонных”?