Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Садитесь, – распорядился Сварог. – Вы не станетевозражать, мэтр? Там, на столе, вино… Вы, как я понимаю, шли по Древней Дороге?(Последняя фраза была им с умыслом добавлена специально для Анраха.)
И оказала свое действие – глаза мэтра мгновенно озарилисьзнакомым Сварогу по прежним временам огнем…
Схватив протянутую Сварогом полную бутылку, Баглю отодвинулпредложенный было стакан и надолго присосался к горлышку. Не без сожаленияоторвавшись, передал ее Леверлину – тот в три глотка допил оставшуюся половину.Мара стояла у порога с бесстрастным выражением лица.
– Чует мое сердце, что там все пошло прахом, – сказалаона громко. – С такими физиономиями, как у них, об успехах не докладывают…
– Боюсь, гланфортесса, будь вы с нами, оказались бы в том жеположении, – вежливо, но твердо сказал Баглю. – Драться на мечах тамбыло не с кем…
– Докладывайте! – рявкнул Сварог.
Он сидел, вертя в руках отвергнутый глэрдом стакан, ислушал, как Баглю, раскрасневшийся от вина, подробно и четко излагает голыефакты.
Засада в замке Рейта успела уже остервенеть от напряженногобезделья, дожидаясь урочного часа, когда старуха Грельфи вдруг подпрыгнула,словно ее укололи шилом в самое седалище, и что есть мочи заорала: мол, имследует немедленно убираться отсюда, со всех ног и сломя голову, иначе всемпридет конец. И припустила первой к выходу со скоростью, сделавшей бы честьмногим молодкам. Они и сами не могли толком объяснить, что их заставиломоментально поверить и опрометью припустить вслед за старухой, но, как бы тамни было, это им и спасло жизнь. Едва Леверлин, Баглю и дюжина их людей успелиотбежать от замка уардов на сорок, как земля сотряслась, раздался могучий,непонятный, никогда прежде не слышанный и ни с чем известным неассоциировавшийся то ли шелест, то ли свист – и замок превратился в кучущебенки. Не взорвался, не взлетел на воздух, а словно бы завалился внутрьсамого себя. Точнее они не могли объяснить. Когда обернулись, услышав за спинойэтот странный звук, на месте замка, в его прежних границах, уже лежала кучаперемолотого в крошку кирпича и камня, ничуть не похожая на развалины, остающиесяпосле любого известного взрывчатого вещества. И тут же по ним хлестнула словнобы взрывная волна, опалив жаром, осыпав мириадом искр, сбив с ног и проволочивпо земле добрую дюжину уардов. Но все остались живы, не считая царапин, ссадин,ожогов и парочки вывихнутых рук…
Тем, кто на двух военных кораблях вышел в море, чтобыперехватить загадочное суденышко, досталось меньше, но и они потерпели полное исокрушительное поражение. Они видели, как корабль – на вид обычная шхуна –приблизился к берегу, уже приготовились идти на абордаж, но тут, словно получивневедомым путем некое известие, шхуна – дрейфовавшая со свернутымипарусами! – вдруг развернулась и помчалась в море со скоростью, примерновтрое превосходящей скорость не только военного парусника, но и любого земногопарохода. Выстрелить по ней никто так и не успел – промчавшись меж двумякорветами, загадочная шхуна с той же поразительной скоростью ушла в открытоеморе и моментально растворилась в ночном мраке. Гнаться за ней было бы попростубессмысленно – не могли даже приблизительно определить направления, в которомона скрылась, не говоря уж о том, чтобы догнать…
– Все, – убито сказал Баглю и умолк, с надеждойпоглядывая на полную бутылку.
Перехватив его жаждущий взгляд, Сварог кивнул:
– Валяйте… Что ж, господа мои, они нас обставили. Стахор этоили не Стахор, но мы остались в дураках. Хорошо еще, что все живы…
– О чем вы? – прямо-таки ерзая на стуле, вопросил мэтрАнрах.
Услышав этот тон, Сварог уже не сомневался, что его ученыйприятель влип по самые уши. И сказал небрежно:
– Да вот, знаете ли, из зеркала в одном замке вылезала сзавидной регулярностью некая компания странных существ, не имевшая вроде быотношения к нечистой силе… Вообще-то, это страшная государственная тайна, номой ученый консультант имеет право…
– Я согласен, – сказал мэтр Анрах не лишенным азартаголосом. – Вы не дьявол, лорд Сварог, но искушать умеете не хуже… Правда,вынужден вам сказать, чтобы не осталось недоразумений… Я даю согласие не толькооттого, что вы меня поманили новыми знаниями. Есть еще один, более шкурныйповод… Я боюсь. Помните, я вам рассказывал о мэтре Тагароне, том самом, чтоизобрел подводную лодку? Я недавно получил от него письмо. Он,оказывается, в Горроте. Сделал мне примерно то же самое предложение, что и вы –быть ученым консультантом при некоем тамошнем научном заведении. Странноеписьмо. Предельно туманное, намекающее на некие ослепительные перспективы иголовокружительное вознаграждение, проникнутое несвойственным ему в прежниевремена чванством и превосходством… Писал он сам, несомненно, – тамвстречаются обороты, которые были свойственны только ему, упоминания особытиях, о коих знали только мы с ним… Но дело даже не в письме. Дворянин,который его доставил, мне категорически не понравился. Я, если помните, служилв гвардии, был на войне, повидал кое-что. Люди с такими глазами переступаютчерез труп, как через бревно, и убивают не задумываясь… Он без особыхдипломатических уверток дал мне понять, что выбора нет. Либо я примупредложение, либо со мной произойдет какой-нибудь несчастный случай. У меняосталось еще два дня из отпущенных на раздумья трех… Все это время возле домаотирались какие-то люди…
– Я никого не видела, – уверенно сказала Мара. –Что-что, а уж наблюдение засекла бы… Впрочем, рядом – заброшеннаяпивоварня, туда-то я не заглядывала – к чему? Там может целый взвод и сейчаспрятаться… На улице остался ликтор в цивильном, что прискакал с ними… – кивнулаона на оборванных и опаленных пришельцев.
– Посмотри, – сквозь зубы бросил Сварог.
Она кивнула и бесшумно выскользнула в дверь. Баглю, ничутьне удивившись, вытянул из ножен фамильный палаш, процедил:
– Горротцы, говорите? Оч-чень кстати…
Мара вернулась, мотнула головой:
– Ликтор на месте, кони – тоже. Ни одного тихаря на улице,но насчет пивоварни – кто его знает…
– Поистине, мэтр, вы у нас человек незаменимый, –сказал Сварог спокойно. – Не беспокойтесь, сейчас переправим вас водворец, там им до вас будет гораздо труднее дотянуться… Мара! Вызывай министраполиции. Чтобы через четверть часа тут не протолкнуться было от егоголоворезов, прочесать улицу, обыскать и пивоварню, и прочие прилегающиестроения… – Он повернулся к Анраху. – В положении короля есть некоторыеприятные стороны, не правда ли? Это вам не старые времена, когда меня гоняли,как зайца… Живо собирайтесь.
– Но мои книги? – растерянно воззвал мэтр Анрах. –Коллекции? Собака?
– Мара, – хладнокровно добавил Сварог. – Добавьеще, пусть сюда пригонят дюжину повозок и десятка два носильщиков… Вот так иживем, мэтр. Приказы мои, что характерно, немедленно исполняются. Мелочь, априятно…