Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Артем вышел на станцию, очумело озираясь по сторонам. Онтолько что заключил одно самых странных соглашений в своей жизни. Егонаниматели отказались даже объяснить, что именно он должен разыскать вкнигохранилище, пообещав, что детали ему сообщат потом, когда он уже подниметсянаверх. И хотя мелькнула на секунду мысль, что речь может идти о Книге, окоторой ему накануне рассказывал Данила, спросить у браминов про нее он непосмел. Да и потом, они оба вчера были изрядно навеселе, когда егогостеприимный хозяин, заплетаясь, поведал ему эту тайну, так что были основаниясомневаться в ее достоверности.
Ему пообещали, что на поверхность он пойдет не один. Браминысобирались снарядить целый отряд, вместе с Артемом должны были подняться покрайней мере два сталкера и один человек от касты, которому он должен будет немедленнопередать найденное, если экспедиция завершится успехом. Он же должен будетпоказать Артему нечто, что поможет ему устранить угрозу, нависшую над ВДНХ.
Сейчас, когда он вышел из кромешного мрака комнаты наплатформу, условия договора казались Артему абсурдными. Как в старой сказке, отнего требовалось «пойти туда — не знаю куда, принести то — не знаю что», и заэто ему обещали чудесное спасение, не уточняя даже, каким оно будет. Но что емуоставалось делать? Вернуться с пустыми руками? Разве этого ожидал бы от негоОхотник?
Когда Артем спросил у своих таинственных собеседников, какимже образом он найдет в гигантских хранилищах Библиотеки то, что они ищут, емубыло сказано, что он поймет все на месте. Он услышит. Больше он дознаваться нестал, боясь, что у них пропадет уверенность в его необычных способностях, вкоторые он и сам не очень верил. Напоследок его строго предупредили, чтовоенные не должны знать ничего, иначе соглашение потеряет силу, а Артем можетпенять на себя.
Он уселся на скамейку в центре зала и задумался. Это былпотрясающий шанс выйти на поверхность, совершить то, что пока в сознательномвозрасте ему удалось лишь раз, и сделать это, не боясь наказания и последствий.Подняться наверх — и подумать только, не одному, а с настоящими сталкерами,выполняя секретное задание касты браминов… Он так и не спросил их, почему онитак не любят слова «библиотекарь».
Рядом с ним на скамейку тяжело опустился Мельник. Сейчас онвыглядел усталым и напряженным, и было видно, что годы и работа берут свое дажеу этого железного человека. — И зачем ты на это пошел? — ничего не выражающимголосом спросил он, глядя перед собой. — Откуда вы знаете? — удивился Артем: смомента его разговора с браминами не прошло еще и четверти часа. — Придется стобой идти, — не удостоив его ответом, скучным голосом продолжил Мельник, — яза тебя теперь перед Хантером отвечаю, что бы там с ним не случилось. А отдоговора с браминами отказаться нельзя. Ни у кого еще не выходило. И главное —не вздумай военным проболтаться, — он поднялся с места, покачал головой, идобавил, — знал бы ты, во что ввязался… Пойду я спать. Вечером сегодняподнимаемся. — А вы разве не из военных? — вдогонку спросил его Артем. — Яслышал, они вас полковником называли. — Полковник-то полковник, да не ихведомства, — отозвался нехотя Мельник и ушел.
Оставшуюся часть дня Артем посвятил изучению Полиса —бесцельно разгуливал по безграничному пространству переходов, лестниц,оглядывал величественные колоннады, удивлялся, сколько народу может вместить всебя этот настоящий подземный город, слушал бродячих музыкантов, листал книгина лотках, играл с выставленными на продажу щенками, слушал последние сплетни —и все это время не мог избавиться от ощущения, что за ним кто-то следует инаблюдает. Несколько раз он даже оборачивался резко, надеясь встретить чей-товнимательный взгляд, но тщетно — вокруг кишела занятая толпа, и никому до негоне было дела.
Найдя в одном из переходов гостиницу, он проспал несколькочасов, прежде чем явиться в десять вечера, как и было условлено, в военныйлагерь у выхода с Боровицкой. Мельник опаздывал, но караул был в курсе, иАртему предложили дождаться сталкера за чашкой чая.