Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот когда выйду на пенсию… – пообещал он,приступая к десерту.
Они уже немного успокоились. Теперь Билл и сам не понимал,почему утром потерял над собой контроль, – возможно, просто был слишкомсчастлив видеть ее и не мог согласиться с тем, что на большее рассчитыватьнечего. Он понимал, что, пока жив Тедди, Изабель не уйдет от мужа, а сам Биллжелал мальчику долгих лет жизни.
После ленча они поехали в Британский музей и пробыли там дочетырех. Потом они отправились прогуляться по Нью-Бонд-стрит, разглядываявитрины магазинов, где были выставлены картины и ювелирные украшения. И сновамелькнула мысль о том, как хорошо ему с ней. Когда они вернулись в «Клэридж» ирешили выпить чаю, было уже почти шесть. За чаем они закусили сандвичами согурцами, помидорами и водяным крессом, а также печеньем, что напомнило Изабельте времена, когда она в детстве гостила у дедушки. Полдник по-английски онавсегда любила, но Билл заявил, что вместо этого с удовольствием съел бы эклерыили птифуры у Анжелины в Париже или мороженое в «Бертильоне». Изабельсогласилась, что это тоже неплохо.
– Когда вы снова приедете в Париж? – как бы междупрочим поинтересовалась она, когда они съели сандвичи и Билл попросил налитьему еще чашку чаю.
– Может, на следующей неделе? Мне надо привести мысли впорядок.
– Мне тоже, – призналась она. Несмотря на всерешительные заявления о том, что, дескать, ни на что большее рассчитывать неследует, ее тоже сильно к нему тянуло. Но это был запретный плод. – Где бывы хотели сегодня поужинать? – И вы еще можете думать о еде? –развеселилась она. – Я теперь неделю есть не смогу. – Этот вечердолжен был стать для них последним. Завтра, во второй половине дня, Изабельсобиралась уехать. Она и помыслить не могла, чтобы задержаться еще на ночь,хотя ей этого очень хотелось. А Билл не смел настаивать. Возможно, если он насей раз не будет настаивать, она с большей готовностью приедет снова?
– Как насчет кафе «У Марка»? – не обращая вниманияна ее подкалывание, осведомился он. – Если хотите, можем поехать тудапозже.
– Что ж, неплохо, я там не была много лет. Собственноговоря, – засмеялась она, – все это время я не была вообще нигде!
– Я закажу столик на девять часов. – Он ненадолгоотошел, чтобы пересечь холл и поговорить с дежурной. С точки зрения Изабель, неотрывавшей от него глаз, он был просто неотразим. – Почему вы на меня таксмотрите? – смущенно спросил Билл. Изабель была так красива, что привзгляде на нее у него ныло сердце. Он хотел бы показать ей мир, познакомить сосвоими друзьями, свозить в Вашингтон и там всем представить… Но так далеко ейне выбраться.
– Я вами любовалась, – призналась Изабель. –Вы очень красивый мужчина, мистер Робинсон. – Давно она испытывалаподобные чувства к Гордону, но это в прошлом. Теперь она слишком хорошо егознает.
– Тогда вы или ослепли, или сошли с ума, –удивленно проговорил Билл. Они отправились наверх. На часах было семь тридцать,и, пока она будет одеваться, Билл собирался сделать массаж и позвонитьдомой. – Я зайду за вами без четверти девять. Вы успеете?
– Да, конечно, – Она тоже собиралась позвонитьдомой и узнать, как там Тедди, принять ванну, причесаться и одеться – все этоне займет слишком много времени.
– Значит, до скорой встречи. – Билл обнял ее ипоцеловал в щеку. Он хотел спросить, не останется ли она еще на одну ночь, еслиТедди чувствует себя хорошо, но решил подождать, пока она позвонит домой ипоговорит с сиделками и с мальчиком.
Изабель осталась довольна тем, что услышала. Теддичувствовал себя неплохо, он смеялся, когда разговаривал с ней потелефону, – они с сиделкой как раз читали сборник анекдотов, которыйИзабель купила ему перед отъездом. Сидя в ванне, она слушала, как он читает ихвслух, и смеялась вместе с ним. Изабель пообещала, что приедет завтра вечером.Она взяла билет на шестичасовой рейс, так что будет дома в девять часов попарижскому времени. Задерживаться еще на одну ночь казалось ей несправедливымпо отношению к Тедди.
В этот вечер Изабель выбрала белое шелковое платье длякоктейлей с белой кашемировой шалью, белые шелковые туфли от Шанель и жемчужныесерьги. В белую вечернюю сумочку она положила только губную помаду и ключи отномера. На сей раз она решила распустить волосы, что произвело на Билла ещебольшее впечатление.
Мягкая, нежная, женственная, она воплощала в себе все чертыего идеала, и Билл мог только пожалеть о том, что не встретил ее раньше.
– Как чувствует себя Тедди? – поинтересовался он,когда они двинулись вниз по лестнице, не став дожидаться лифта.
– Он в прекрасной форме. Прочел мне с полдюжиныанекдотов. Сиделка утверждает, что еще никогда не видела его таким. Не знаю,что тут подействовало – лекарство, погода или просто повезло. Но что бы это нибыло, хорошо бы оно действовало и дальше. Я пообещала, что завтра вечером будудома.
– Ох! – только и вымолвил Билл, и она увидела вего глазах огорчение. – А я так надеялся, что вы задержитесь! Завтра ядолжен встретиться с послом, так что до полудня буду занят. Значит, до вашегоотлета у нас останется совсем немного времени.
– Что поделаешь, – сказала она и взяла его подруку. – У меня не хватило смелости сказать ему, что я задержусь еще насутки. Но может быть, я позвоню завтра?
– Это было бы здорово, – оживился он. – Каквы думаете, он не станет возражать? – Он не собирался отрывать ее от сына,но побыть вместе лишние сутки… А Изабель разрывалась между ним и сыном, чтобыло для нее совершенно непривычно.
– Я позвоню завтра утром, но ничего не могу обещать.Если ночь пройдет плохо, мне придется уехать. – В конце концов, она преждевсего мать.
– Да-да, – с готовностью кивнул Билл. Он былсчастлив, что она, по крайней мере, попытается. – Если вам придетсяуехать, я, вероятно, полечу в Париж вместе с вами. Мне будет только полезнонавестить тамошнее посольство. – Даже если он не сможет с ней видеться, онхотя бы будет с ней в одном городе. Если она и вырвется с ним пообедать, этобудет гораздо труднее, чем здесь. Не дай. Бог узнает Гордон – Изабель окажетсятогда в весьма неловком положении. – Спасибо за ваши добрые намерения. Я влюбом случае должен в субботу улететь в Нью-Йорк. – К тому времени дочерибудут дома.
– Так странно, – печально произнеслаИзабель, – что вы уезжаете. – Они провели вместе всего один день, атеперь не хотели расставаться.
– Я думал о том же, – заметил Билл, когда машинатронулась. – От привычки находиться рядом с вами будет трудноизбавиться. – Она кивнула, и Билл нежно взял ее за руку. Они ужепреодолели барьеры, которые раньше их сдерживали, и вторглись в неизведаннуюобласть, хотя оба понимали, что слишком далеко заходить опасно.
В кафе царила непринужденная, почти домашняя обстановка.Посидев у бара на громадных потертых кожаных стульях, Билл и Изабель всопровождении официанта направились в обеденный зал. Вообще-то Изабель предпочиталабар «У Гарри», но здесь атмосфера была более уютной и даже романтичной. Онипроговорили не один час, и Изабель не покидало желание остановить время илидаже повернуть стрелки назад. Только бы этот вечер не кончался. Это же чувствоне оставляло и Билла.