Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В платежный день жизнь на раскопках отнюдь не била ключом,ибо уже в половине четвертого начиналась раздача денег.
В тот день Абдулла, мальчик, в обязанности которого входилоотмывание керамики, расположился, как обычно, посреди двора и гнусаво затянулбесконечную песню. Доктор Лайднер и мистер Эммет собирались в ожидании мистераКоулмена заняться разбором керамики. Мистер Кэри отправился на раскопки.
Миссис Лайднер ушла отдохнуть в свою комнату. Я, как всегда,помогла ей, а потом, прихватив книгу, пошла к себе. Спать мне не хотелось. Явзглянула на часы — было без четверти час. Книга оказалась чрезвычайноувлекательной, и я не заметила, как пролетели два часа. Называлась она “Смертьв лечебнице”, и хотя читалась с захватывающим интересом, автор, насколько японяла, имел о медицине весьма смутное представление. А уж лечебниц таких я ивовсе никогда не видывала! Мне даже захотелось написать автору и указать ему наего ошибки.
Когда я наконец отложила книгу (убийца-то, оказывается,рыжеволосая горничная; вот уж никак не ожидала!) и взглянула на часы, то судивлением обнаружила, что уже без двадцати три.
Я встала, оправила платье и вышла во двор. Абдулла все терсвои горшки, сопровождая, по обыкновению, это занятие заунывным пением. ДэвидЭммет стоял рядом. Он сортировал вымытую посуду, откладывая разбитую в особыйящик, чтобы потом склеить ее. Я не спеша направилась к ним, и тут увиделадоктора Лайднера, который спускался по лестнице с крыши.
— Ну что ж, славно поработали, — бодро сказал он. — Янемного прибрал там, наверху. Луиза будет довольна. Она как-то пожаловалась,что на крыше ступить негде. Пойду обрадую ее.
Постучав, он открыл дверь и вошел в ее комнату. Но тут жедверь снова отворилась, и он показался на пороге. Это было как кошмар, какдурной сон — вот в комнату входит бодрый, веселый человек, а выходит призрак сискаженным от ужаса лицом, с заплетающимися, точно у пьяного, ногами.
— Мисс Ледерен… — хрипел он. — Мисс Ледерен… Я тотчаспоняла, что случилось нечто страшное, и кинулась к нему. Вид у него был жуткий,серое лицо подергивалось, мне казалось, он вот-вот рухнет замертво.
— Жена, — пробормотал он, — моя жена… Боже мой!
Оставив его, я ринулась в комнату. У меня перехватилодыхание: миссис Лайднер, как-то странно скорчившись, бесформенной грудой лежалана полу возле кровати.
Я склонилась над ней. Она была мертва.., мертва уже поменьшей мере час. Причина смерти — очевидна. Страшный удар по голове в областиправого виска. Должно быть, она встала с постели, и в этот момент ей нанеслисмертельный удар.
Я не стала трогать ее, понимая, что ей уже ничем непоможешь.
Оглядевшись вокруг, я не заметила ничего, что могло бы датьключ к разгадке, — вещи стояли на своих местах, все было, как обычно: окназатворены и заперты. Спрятаться здесь негде. Убийцы, очевидно, и след простыл.
Я вышла, притворив за собою дверь.
Доктор Лайднер находился в состоянии коллапса. Дэвид Эммет,хлопотавший подле него, обратил ко мне совершенно белое лицо, на котором застылнемой вопрос.
В нескольких словах я шепотом рассказала ему, что произошло.
Как я и ожидала, на него можно было положиться в труднуюминуту. Он хранил совершенное спокойствие и отлично владел собой. Толькоголубые глаза его широко раскрылись, вот и все.
Подумав немного, он сказал:
— Видимо, мы должны как можно скорее уведомить полицию.Думаю, с минуты на минуту вернется Билл. Что делать с доктором Лайднером?
— Помогите перенести его в комнату. Он кивнул.
— По-моему, нужно запереть дверь, — сказал он. Повернув ключв замке комнаты миссис Лайднер, он вытащил его и протянул мне.
— Наверное, вам лучше держать его у себя, мисс Ледерен. Нучто ж, пойдемте.
Мы подняли доктора Лайднера, внесли его в комнату и положилина постель. Мистер Эммет отправился на поиски бренди. Вернулся он всопровождении мисс Джонсон.
Лицо у нее было бледное и встревоженное, но держалась онаспокойно и деловито.
Обрадовавшись, что могу оставить доктора Лайднера на еепопечение, я поспешно вышла.
В этот момент во двор въехал грузовик. Не ошибусь, еслискажу, что мы испытали легкое потрясение, увидев розовое жизнерадостное лицоБилла, выпрыгнувшего из машины со своим неизменным ликующим воплем: “Приветик!Приветик! Приветик! А вот и денежки приехали!”
— В целости-сохранности и даже… — прокричал он весело, новнезапно осекся. — Что стряслось? Что с вами? У вас такой вид, точно васпыльным мешком из-за угла шлепнули!
— Миссис Лайднер убита, — сдержанно сказал мистер Эммет.
— Что?! — заорал Билл, и лицо его нелепо сморщилось. Он,выпучив глаза, уставился на нас. — Убили матушку Луизу! Да вы, наверное,дурачите меня!
— Убили?! — вдруг раздался позади меня пронзительный крик.
Обернувшись, я увидела миссис Меркадо.
— Миссис Лайднер убили, вы говорите?
— Да, — сказала я. — Убили.
— Нет… — выдавила она с трудом. — Нет… Не верю. Это,наверное, самоубийство!
— Самоубийцы, как правило, не наносят себе смертельный ударв висок, — сухо заметила я. — Это убийство. Можете мне поверить, миссисМеркадо!
Она опустилась на перевернутый ящик.
— Но это ужасно.., просто ужасно, — твердила она.
Еще бы не ужасно, подумала я. Тоже мне, ценное соображение!Может, ее мучат угрызения совести, ведь она ненавидела миссис Лайднер, какихтолько гадостей не говорила о ней.
— Что же вы собираетесь делать? — еле слышно спросила онапосле некоторого молчания.
Мистер Эммет в присущей ему спокойной и сдержанной манерепринялся отдавать распоряжения:
— Билл, вам придется вернуться в Хассани, и поскорее. Я незнаю, что полагается предпринимать в таких случаях. Пожалуй, следует обратитьсяк капитану Мейтленду, он — начальник тамошней полиции. Но сначала повидайтесь сдоктором Райли. Думаю, он знает, каков порядок.
Мистер Коулмен кивнул. Всю его веселость как рукой сняло.Сейчас у него был вид перепуганного школьника. Ни слова не говоря, он прыгнул вгрузовик и укатил прочь.
— По-моему, мы должны обыскать все вокруг, — сказал мистерЭммет неуверенно. — Ибрагим! — крикнул он громко.
— Na'am.[16]