Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы уже подумали об этом. Мальчик действительно мыл горшкивсе это время. Однако примерно в половине второго Эммет поднялся на крышу, — онзатрудняется назвать более точное время, — он находился там с вами минутдесять, так?
— Да, я тоже не могу указать точного времени, но, кажется,действительно это было в половине второго.
— Ну вот. Стало быть, целых десять минут мальчишка билбаклуши. Он вышел за ворота и торчал там вместе со всей честной компанией.Когда Эммет вернулся и увидел, что мальчишки нет, он окликнул его и принялсябранить. Насколько я понимаю, вашу жену убили как раз в эти десять минут.
Доктор Лайднер со стоном опустился в кресло, закрыв лицоруками.
А доктор Райли продолжал. Его голос звучал спокойно иделовито:
— Это время совпадает со временем смерти миссис Лайднер,которое я засвидетельствовал как врач, — сказал он. — Когда я осматривал ее,она была мертва уже около трех часов. Остается только один вопрос: кто убийца?
Наступило молчание. Доктор Лайднер поднял голову и провелрукою по лбу.
— Признаю убедительность ваших доводов, Райли, — сказал онсдержанно. — Вы правы, на первый взгляд кажется, будто убийство совершенокем-то из своих. Но я твердо убежден, что вы непростительно ошибаетесь. Где-тов ваших рассуждениях, вполне правдоподобных, кроется изъян. Начать с того, чтов данном деле, если согласиться с вами, имеет место просто невероятноесовпадение.
— Странно, что вы употребили это слово, — вставил докторРайли.
Не обратив внимания на эту реплику, доктор Лайднерпродолжал:
— Моя жена получает угрожающие письма. У нее есть вескиеоснования опасаться совершенно определенного человека. И вот ее убивают.Неужели вы хотите убедить меня, что убийца не он, а кто-то другой? Но это женелепо!
— В какой-то мере, может быть… — сказал задумчиво докторРайли и посмотрел на капитана Мейтленда. — Значит, совпадение. Ну как,Мейтленд? Одобряете вы мою идею? Наверное, стоит сообщить об этом Лайднеру. Невозражаете?
Капитан Мейтленд кивнул.
— Валяйте, — коротко бросил он.
— Может быть, вы слышали, Лайднер, о человеке по имениЭркюль Пуаро?
Доктор Лайднер озадаченно глядел на своего друга.
— Кажется, слышал. Да, — неуверенно проговорил он, — как-топри мне мистер Ван Олден отзывался о нем весьма похвально. Кажется, это частныйдетектив?
— Совершенно верно.
— Но ведь он живет в Лондоне, как он может нам помочь?
— Действительно, он живет в Лондоне, — живо откликнулсядоктор Райли, — но случилось невероятное совпадение: в данное время он не в Лондоне,а в Сирии, и завтра, по пути в Багдад, он будет проезжать Хассани.
— Кто вам сказал?
— Жан Бера, французский консул. Вчера мы с ним обедали.Кажется, Пуаро улаживал какой-то скандал среди военных в Сирии. Сюда онприезжает, чтобы посмотреть Багдад, а затем через Сирию возвращается в Лондон.Что скажете насчет такого совпадения?
Доктор Лайднер, после минутного раздумья, обратился ккапитану Мейтленду и спросил примирительно:
— А что вы думаете об этом, капитан Мейтленд?
— Буду весьма рад такому сотрудничеству, — без колебанийоткликнулся капитан Мейтленд. — У меня хорошие парни, с местными ониуправляются неплохо. Междоусобные распри, кровная месть ??? это все по их части.Но, по правде сказать, дело вашей жены, Лайднер, мне не по зубам. Весьмазапутанное дело. Буду счастлив, если этот малый, Пуаро, поможет мне.
— Вы хотите, чтобы я сам обратился к нему? — спросил докторЛайднер. — А если он откажется?
— Не откажется, — уверенно заявил доктор Райли.
— Почему вы знаете?
— Видите ли, он — профессионал, я тоже. И если речь идет окаком-то действительно сложном случае, скажем, спинномозговом менингите[17],разве могу я не помочь? А ведь тут незаурядное преступление, Лайднер.
— Да, — сказал доктор Лайднер. Губы его скривились, точно отвнезапной боли. — Не могли бы вы, Райли, поговорить с этим самым Эркюлем Пуароот моего имени?
— Непременно.
Наклоном головы доктор Лайднер поблагодарил его.
— До сих пор, — медленно проговорил он, — мне не верится,что… Луизы больше нет.
Тут я не выдержала.
— Доктор Лайднер, — вскричала я, — мне.., я не могу дажепередать, как потрясена этим.., этим несчастьем! Я не справилась со своимиобязанностями. Ведь это я должна была следить, чтобы с миссис Лайднер ничего неслучилось!
Доктор Лайднер печально покачал головой.
— Нет-нет, мисс Ледерен, вам не в чем упрекнуть себя, — сусилием проговорил он. — Это я, Господи, прости мне, я один виноват. Ведь я неверил…ни минуты не верил.., даже помыслить не мог, что ей в самом деле грозитопасность. — Он вскочил. Лицо у него подергивалось. — Это я допусти л, чтобы ееубили. Я! Я допустил.., я не верил…
Он пошатываясь вышел из комнаты.
Доктор Райли взглянул на меня.
— Я тоже чувствую себя преступником, — сказал он. — Мнеказалось, жена умышленно играет у него на нервах.
— Я ведь тоже не принимала всерьез ее страхов, — призналасья.
— И как жестоко мы ошиблись, все трое, — печально заключилдоктор Райли.
— Выходит, так, — согласно кивнул капитан Мейтленд.
Мне никогда не забыть первой встречи с Эркюлем Пуаро.Потом-то я привыкла к нему, но вначале была просто потрясена, более того,уверена, что все остальные тоже испытали нечто подобное!
Не помню, как я себе его представляла — вероятно, вродеШерлока Холмса: высокий, худощавый, с выразительным умным лицом. Разумеется, язнала, что мистер Пуаро — иностранец, но не до такой же степени! Надеюсь, выпонимаете, что я хочу сказать.
Стоит только взглянуть на него — вас начинает разбиратьсмех! Кажется, он сошел со сцены или киноэкрана. Начать с того, что росту в немникак не более пяти с половиной футов. Забавный маленький человечек плотноготелосложения, немолодой, с огромными усами, а голова — ну точь-в-точь яйцо.Какой-то комический персонаж — парикмахер, что ли!