Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы подчеркнуть свое недовольство, Энн отправилась домойдвумя днями раньше начала каникул. Она угрожала, что перейдет в другой колледж,и декан посоветовал ей подумать, не принимая поспешных решений. Вся этасуматоха поднялась из-за бедняжки Хироко. Она никому не поведала о своихстраданиях — хватало и того, что она жаловалась раньше. По крайней мере Шеронтеперь была с ней любезна. Еще до того как Хироко стала выполнять большую частьее домашней работы, Шерон держалась с ней дружески — правда, при посторонних вее тоне появлялся холодок, но в комнате она снова становилась вежливой иприятной и даже отблагодарила Хироко за помощь коробкой конфет. У Хирокоуспешно шли физика и химия, она легко справлялась с математикой и благодарясолидной подготовке не испытывала затруднений с латынью. По всем этим предметамШерон плелась в самом хвосте списка. Успехи отмечались лишь в ее изучениииспанского, но Хироко не учила испанский, и Шероу было нечего предложить ейвзамен.
Шерон собиралась провести День благодарения в Палм-Спрингс,а Энн заявила, что улетает в Нью-Йорк к сестре.
Ей предстояло пропустить неделю занятий, но, стоя у окна иглядя на роскошный лимузин Спенсеров, Хироко не жалела об этом. Без Энн ейжилось намного проще.
На этот раз перед праздником Кен забрал Хироко из колледжа,и всю дорогу до Пало-Альто они провели в приподнятом настроении. Никто непопрощался с Хироко перед отъездом. Даже Шерон забыла поздравить ее —торопилась на поезд в Лос-Анджелес, где ей предстояло встретиться с отцом. Правда,Шерон упомянула Хироко, что вместе с ними праздновать Благодарение будут Гейбли Ломбард, и Хироко не могла поверить своим ушам.
— Ну, как дела в колледже? — дружески спросил Кен,и Хироко посмотрела в окно, прежде чем ответить.
— Паршиво, — отозвалась она, и Кен взорвалсясмехом.
— Вот это да! Какие успехи в английском!
Хироко тоже рассмеялась — в эту минуту Кен вновь напомнил ейбрата.
— Юдзи будет доволен. Он в совершенстве владеетамериканским жаргоном, а мне предстоит еще многому научиться.
— Похоже, скоро и я смогу брать у тебя уроки, —восхищенно заметил Кен. Отношение Хироко к колледжу его не удивило: он слышал,как родители говорили о ее проблемах.
Кен сочувствовал Хироко — она держалась еще слишком робко, исо стороны девушек из колледжа было несправедливо изводить ее. Он не мог дажепредставить, как ей удается уживаться с особой вроде Энн Спенсер.
Затем они заговорили о Дне благодарения и планах на уик-энд.Обоим хотелось посмотреть «Мальтийского сокола» с Хамфри Богартом и СидниГрин-стрит, а Кен обещал сводить Тами на каток. Кроме того, Кен выяснил, гдепропадает по вечерам Салли, и хотя не одобрял ее выбор, пообещал взять сестру иее приятеля с собой и своей подружкой в гости, если родители согласятсяотпустить Салли. В конце концов, ей было всего четырнадцать лет, а Кену и ееприятелю — по шестнадцать. Более того, приятель Салли не был японцем, и Кем незнал, как отнесутся к этому родители.
— Ну, а как ты? Еще ни с кем не познакомилась? —Кем знал, что в колледже устраивают вечера танцев, на которые приглашают юношейиз Беркли, но Хироко ни разу не упоминала, что бывает на таких вечерах. Она ещеслишком стеснялась и, по-видимому, не проявляла интереса к свиданиям с кем быто ни было.
— На это у меня нет времени, Кендзи-сан, — сказалаона. — Слишком много занятий и, кроме того, заданий Шерон.
За последнюю неделю она сделала всю домашнюю работу Шерон,чтобы освободиться на праздники. Хироко каждый вечер засиживалась допоздна —обычно уходя с фонариком в ванную.
— Разве тебе не нравятся мальчики? — поддразнивалКен.
По возрасту Хироко годилась для замужества. Ее ровесницыодна за другой выходили замуж — особенно если не учились в колледже.
— Мама говорит, что, когда я вернусь в Японию, ониподыщут мне мужа, — беззаботно отозвалась Хироко, словно считая такойспособ замужества не только приемлемым, но и единственно возможным.
Кен в изумлении уставился на нее:
— Ты шутишь? Что за варварство! Прямо какое-тосредневековье. — Ужаснувшись, он не мог поверить, что Хироко способна натакую покорность.
— Так поженились мои родители, — объяснила Хироко,удивляясь его реакции. Ее не шокировали собственные слова. Бабушка считала, чтотакие браки складываются удачно, и Хироко была согласна с ней. Она полностьюдоверялась выбору родителей.
— И мои дедушка с бабушкой, — подтвердил Кен,сворачивая за угол. — Но мои родители сами познакомились друг с другом,влюбились и поженились.
— Возможно, им очень повезло. В Америке женятсяпо-другому. — Если здесь все было по-другому, так почему бы не отнести тоже самое к бракам? Но Хироко нравились древние обычаи, и она предпочиталапредоставить родителям выбор мужа — когда придет время.
— Неужели ты и впрямь готова выйти замуж за человека,которого никогда не видела? — Кен был изумлен. Он слышал о подобныхбраках, но не предполагал, что такое возможна в нынешнее время, да еще с егородственницей. С ее красотой она могла бы выбрать себе любого парня.
— Я же познакомлюсь с ним, Кендзи-сан. Мы познакомимсяи решим, подходим ли мы друг другу. Так отец выбрал маму. — Отец тожесчитал, что Хироко должна сама найти мужа, но Хидеми постоянно повторяла, чтосумеет его переубедить.
— По-моему, ты спятила, — покачал головой Кен,пока они проезжали мимо Сан-Матео.
— Нет, не спятила, Кендзи-сан, — я же не емарахисовое масло, которое склеивает рот.
Кен расхохотался. Он помнил, как ненавистен Хироко вкусарахисового масла, с каким удивлением она попробовала его в первый раз. Позднееона призналась: она опасалась, что никогда больше не сможет открыть рот.
— Сумасшедший из нас ты, Кендзи-сан, потому чтослушаешь безумную музыку.
Ему и вправду нравились биг-бэнды, джаз и буги-вуги, а Саллиобожала Фрэнка Си натру. Хироко тоже нравились его песни, однако онапредпочитала японскую музыку. Кен всегда потешался над ней, а Тами, слышанепривычные звуки, стонала и зажимала уши руками, говоря, что это невыносимо.
Хироко всегда радовалась возможности побыть сродственниками. В окружении них она чувствовала себя уютно и почти не робела.Приехав домой, она обняла дядю Така и отправилась на кухню помогать Рэйко.Назавтра был День благодарения, и тетя уже занялась приготовлением яблочных имясных пирогов. Салли немного помогла ей, но, помесив тесто с полчаса, убежалак подружкам.
— Привет, Хироко, как дела в колледже? — встретилаее Рэйко.
Кен с вожделением посмотрел на холодильник и наконец занялсяостатками жареной баранины.
— Хироко говорит, паршиво, — ответил за нееКен. — Я сказал, что она делает большие успехи в английском. — Всетрое рассмеялись. Спустившаяся в кухню Тами показала Хироко журнальную рекламуновой куклы, которую мечтала получить на Рождество.