Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элизабет передала корзинку лакею и в утешение сказала:
– Вместо фруктовых пирожных я купила клубнику. Мистер Зергудоказался более благоразумным, чем мистер Дженкинс. Он согласился с тем, что,когда человек покупает что-то в большом количестве, то само собой разумеется,за каждый предмет в отдельности он платит меньше.
Чарльз поскреб в голове, стараясь не показать, что ход еемыслей для него слишком сложен, и изобразил полное понимание.
– Само собой, – сказал он, уводя лошадь, – любому дуракуясно.
– Вот и я говорю, – сказала Элизабет. Затем повернулась илегко взбежала по ступенькам крыльца, прикидывая в уме, какие записи нужносделать в расходной книге. Бентнер распахнул перед ней дверь, на его полномнемолодом лице было написано сильное волнение. Тоном человека, которогораспирает от радости, но который слишком горд, чтобы показать это, онпровозгласил:
– К вам посетитель, мисс Элизабет!
Вот уже полтора года у нее не было посетителей, поэтомунеудивительно, что Элизабет вслед за смятением, охватившим ее в первый момент,почувствовала прилив ребяческой радости. Это не мог быть кредитор – онараспродала почти всю мебель и очистила Хэвенхёрст от всего мало-мальскиценного, зато полностью расплатилась со всеми кредиторами.
– Кто это? – спросила Элизабет, входя в холл и развязываякосынку.
Сияющая улыбка расплылась по всему лицу Бентнера.
– Это Александра Лоуренс! Э-э, Таунсенд, – поправился он,вспомнив, что посетительница теперь уже замужем.
От радости и невозможности поверить в это Элизабет намгновение застыла, а потом развернулась и помчалась по коридору с неподобающейдля леди скоростью, срывая на ходу косынку. В дверях она внезапно остановилась,косынка повисла у нее в руках, и взгляд упал на красивую молодую брюнетку вэлегантном красном дорожном костюме, стоявшую посреди комнаты. Брюнеткаповернулась, девушки взглянули друг на друга, и в уголках их губ и в глубинеглаз заиграли улыбки. Элизабет, переполненная восхищением, удивлением ирадостью, наконец прошептала:
– Алекс? Это действительно ты?
Брюнетка улыбнулась, теперь уже открыто.
Они еще немного неуверенно постояли, каждая из них отмечаладраматические перемены в другой, произошедшие за эти полтора года, и каждаяиспытывала легкую тревогу, когда обнаруживала, что перемена была слишкомсильной. В безмолвной комнате воспоминания о детской дружбе и давнейпривязанности друг к другу быстро начали обступать их со всех сторон, затемподтолкнули вперед, вставив сделать один нерешительный шаг навстречу, послечего они побежали и обхватили друг друга руками, сжимая в неистовых объятиях,смеясь и плача от радости.
– О, Алекс, ты так замечательно выглядишь! Я так скучала нотебе! – засмеялась Элизабет, снова стиснув подругу. В светском обществе Алексзвалась Александрой, герцогиней Хостонской, но для Элизабет она была простоАлекс, ее старинной подругой, подругой, которая долгое время была в свадебномпутешествии и вряд ли могла знать, в какую ужасную переделку попала Элизабет вее отсутствие.
Потянув подругу к дивану и усадив, Элизабет обрушила на неестремительный поток вопросов. «Когда ты вернулась из свадебного путешествия?Счастлива ли ты? Как ты оказалась здесь? Как долго у меня пробудешь?»
– Я тоже скучала по тебе, – сказала Алекс, радостно смеясь иотвечая на вопросы Элизабет в том же порядке, в каком они были заданы. – Явернулась три недели назад. Я неимоверно счастлива. И здесь, чтобы повидатьтебя, конечно же, и погощу несколько дней, если ты не возражаешь.
– Конечно, не возражаю! – весело сказала Элизабет. – У менянет абсолютно никаких планов, за исключением сегодняшнего дня. Сегодня ко мнедолжен приехать дядя.
В действительности список светских развлечений Элизабет былабсолютно чист на все двенадцать месяцев в году, но визиты ее дяди были ещебольшим несчастьем, чем отсутствие визитов вообще. Но сейчас все это не имелозначения. Элизабет была так счастлива снова видеть свою подругу, чтобеспрерывно улыбалась и ничего не могла с этим поделать.
Как когда-то в юности, они скинули обувь и, поджав под себяноги, стали болтать обо всем сразу, как будто и не было этих полутора лет, онивспоминали свои детские годы, и их лица попеременно становились то счастливыми,то нежными и печальными.
– Ты сможешь когда-нибудь забыть, – смеясь, спросилаЭлизабет двумя часами позже, – какие смешные турниры мы устраивали, когда насприглашали к Мэри Эллен на день рождения?
– Никогда, – улыбнулась при этом воспоминании Алекс.
– На рыцарских поединках ты каждый раз сбрасывала меня сседла, – напомнила Элизабет.
– Да, зато ты всегда выигрывала в соревнованиях по стрельбе.Во всяком случае, до тех пор, пока об этом не узнали твои родители и не решили,что ты слишком взрослая – или слишком утонченная, – чтобы участвовать в этом. –Алекс вздохнула. – Нам не хватало тебя.
– Не так сильно, как мне вас. Я всегда точно знала, в какойдень будет турнир, и изнывала от тоски, представляя, как вы там веселитесь. Апотом мы с Робертом решили устраивать собственные турниры и уговорилиучаствовать в них всех слуг, – добавила она и засмеялась, вспомнив себя исвоего сводного брата в те далекие дни.
В ту же секунду улыбка сошла с лица Алекс.
– А где Роберт? Ты ни разу о нем не упомянула.
– Он… – Элизабет заколебалась, понимая, что невозможнорассказать об исчезновении брата, умолчав обо всем, что этому предшествовало. Сдругой стороны, сочувствие, проскальзывавшее в глазах Александры, вызывало уЭлизабет подозрение, что ее подруге уже известна вся история. Бесстрастнымголосом она произнесла:
– Роберт исчез полтора года назад. Я думаю, это может бытьсвязано с… в общем, с долгами. Давай сейчас не будем об этом, – торопливодобавила она.
– Очень хорошо, – согласилась Алекс, изображая беспечнуюулыбку. – Тогда о чем мы будем говорить?
– О тебе, – сразу нашлась Элизабет. Алекс была старшеЭлизабет, но время потекло вспять, когда Александра стала рассказывать о своеммуже, которого она явно обожала. Элизабет внимательно слушала описанияудивительных мест, в которых они побывали. Муж специально повез ее в свадебноепутешествие вокруг света, чтобы показать ей все те места, которые он уже видели очень любил.
– А теперь расскажи мне о Лондоне, – сказала Элизабет, когдаАлекс прервала свой рассказ о виденных ею городах.
– А что бы ты хотела знать? – очнувшись от воспоминаний,спросила Алекс.