Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сколько бы она ни звонила ему в офис, секретарь короткосообщала, что он либо уехал из города, либо отлучился с работы. Днем в четверг,когда Мэтт так и не позвонил, несмотря на все просьбы Мередит, та попыталась снова.На этот раз секретарь передала сообщение от Мэтта.
— Мистер Фаррел, — объявила она ледяным голосом, — просилвас обратиться не к нему, а к его адвокатам, Пирсону и Левинсону. Он не будетотвечать на ваши звонки ни сейчас и ни в будущем, мисс Бенкрофт. И велелпередать также, что если вы будете продолжать звонить ему, он обратится в суд сжалобой на постоянное преследование.
И женщина повесила трубку!
Мередит разъяренно уставилась на телефон и уже было решиласьотправиться в офис Мэтта и настоять на встрече с ним, но передумала: вероятнеевсего, он в его теперешнем настроении просто велит вывести ее из здания да ещеполицию вызовет! Поняв, что сейчас важнее всего оставаться хладнокровной иобъективной, Мередит спокойно размышляла, что предпринять, совсем как в случаевозникновения любой деловой проблемы. Она понимала, что звонить повереннымМэтта бессмысленно, они сделают все, чтобы унизить ее, просто ради забавы.Кроме того, Мередит с самого начала знала, что ей понадобится адвокат длясоставления всех необходимых документов, как только Мэтт согласится на развод.Очевидно, поверенный понадобится раньше, чем она предполагала, такой, ктосумеет справиться со всеми утомительными формальностями и передаст ее мирныепредложения фирме «Пирсон энд Левинсон»с тем, чтобы уже они обратились к своемуклиенту.
Но другой такой престижной конторы, как «Пирсон эндЛевинсон», в Чикаго просто нет. Тот, кого выберет Мередит, должен иметь такоеже политическое влияние и умение, каким обладали адвокаты Мэтта, иначе егоадвокаты морально уничтожат и запугают поверенных Мередит не только с помощьюзаконных методов и процедур, но и давно отработанными приемами борьбы вне заласуда, именно теми, которые особенно нравятся адвокатам. Во-вторых, не менееважно, чтобы тот, к кому обратится Мередит, смог сохранить все в тайне, необсуждал бы ее дела за выпивкой с друзьями в адвокатском клубе… Она должна емубезгранично доверять.
Паркер предложил своего друга, но Мередит хотела такого,кого она знала и любила. Не стоило смешивать деловые проблемы с личными, такчто о Сэме Грине не могло быть и речи. Взяв перо, она выписала всех адвокатов,с которыми встречалась в обществе, а потом медленно вычеркнула одного задругим. Все они были весьма удачливы, гордились членством в загородном клубе,играли друг с другом в гольф и, возможно, еще и сплетничали между собой.
Существовал лишь один человек, который удовлетворял всем еекритериям, хотя Мередит никогда раньше не собиралась говорить ему об этом.
— Стюарт, — вздохнула она со смесью нерешительности иглубокой симпатии.
Стюарт Уитмор был единственным, кому нравилась уродливаятринадцатилетняя девчонка со скобка ми на зубах, единственным, кто пособственной воле пригласил ее танцевать на вечере мисс Эппингем. В тридцать тригода он по-прежнему обладал ничем не примечательной внешностью — те же узкиеплечи и редеющие каштановые волосы. Он был также блестящим адвокатом, последнимв долгом списке таких же блестящих адвокатов, прекрасным собеседником и, самоеглавное, ее другом. Два года назад он сделал еще одну, самую решительнуюпопытку затащить ее в постель, причем поступил в своей обычной манере: словнопроизнося хорошо подготовленную речь перед присяжными, он перечислил всепричины, по которым они должны стать любовниками, закончив словами:
«…включая, но не ограничиваясь будущей возможностьювступления в брак».
Удивленная и растроганная тем, что Стюарт собирается на нейжениться, Мередит как можно мягче отказала ему, попытавшись одновременнозаставить его понять, как много значит для нее его дружба. Стюарт внимательновыслушал ее и спокойно ответил:
— Ты позволишь мне когда-нибудь представлять тебя в суде?Таким образом я могу утешить себя тем, что именно этические принципы, а неотсутствие взаимного чувства помешали нашему роману.
Мередит все еще пыталась понять смысл этого заявления, нотут, сообразив, что Стюарт пытается шутить, благодарно и чуть печальноулыбнулась:
— Обязательно! Завтра же украду в аптеке пузырек саспирином, а ты внесешь за меня залог и освободишь из тюрьмы!
Стюарт, ухмыльнувшись, встал и попрощался с ней тепло инежно. Протянув ей визитную карточку, он объявил:
— Требуй адвоката и не отвечай ни на какие вопросы, пока яне приеду!
На следующее утро Мередит уговорила Марка Бредена позвонитьдругу — лейтенанту местного полицейского участка, который, в свою очередь,вызвал Стюарта и сказал, что Мередит арестована за воровство в аптеке. Стюарт,заподозрив розыгрыш, повесил трубку, снова позвонил в участок и обнаружил, чтолейтенант Рейчер действительно существует и Мередит предположительно, взята подстражу.
Стоя на крыльце участка, Мередит увидела, как к зданию,скрежеща тормозами, подлетел «мерседес» Стюарта, но только когда он вылетел измашины, оставив включенным мотор, поняла, что поистине дорога ему.
— Стюарт! — окликнула Мередит, когда он промчался мимо, незамечая ее.
Тот остановился, обернулся и тут же все понял.
— Мне так жаль… — прошептала Мередит, — Я только хотелапоказать, на что готова, лишь бы сохранить дружбу, которая так много значит дляменя.
Гнев, загоревшийся в глазах, мгновенно исчез, Стюарт,глубоко вздохнув, немного успокоился и даже улыбнулся:
— Я оставил супругов, находящихся в процессе самого что нина есть скандального развода, одних в совещательной комнате в ожидании другогоадвоката. К этому времени они либо прикончили друг друга, либо помирились, аследовательно, лишили меня весьма значительного гонорара…
Все еще улыбаясь воспоминаниям, Мередит взяла трубку инажала кнопку переговорного устройства.
— Филлис, пожалуйста, не можешь дозвониться до СтюартаУитмора из фирмы «Уитмор энд Нортридж»?
И стоило ей положить трубку, как нервное напряжение началонарастать, хотя Мередит, превозмогая себя, потянулась к стопке компьютерныхраспечаток.
За последний год она видела Стюарта всего раза два. Что,если он откажется говорить с ней, не захочет связываться с ее проблемами… уехализ города?, .
Резкий звонок переговорного устройства заставил ееподпрыгнуть.
— Мистер Уитмор на первой линии, Мередит. Мередит тряхнулаголовой и подняла трубку.
— Стюарт, огромное спасибо за то, что перезвонил.
— Я уже собирался в суд, когда услышал, как мой секретарьговорит с твоим, — вежливо и деловито ответил он.