litbaza книги онлайнФэнтезиРука Оберона - Роджер Желязны

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 55
Перейти на страницу:

— Чертовски серьезно, — сказал я. — Я кое-что спрятал вэтой куче, когда полз мимо нее, поливая снег вокруг своей драгоценнойкровушкой. И теперь мне необходимо отыскать эту вещь.

— А что же это такое?

— Рубиновая подвеска.

— Бесценная, наверное?

— Ты прав.

— У кого-то другого это было бы дурацкой шуткой, —сказал Вилл. — Надо же, сокровище в компостной куче... Фамильная драгоценность?

— Да. Карат сорок или пятьдесят. Простая с видуподвеска на тяжелой цепи.

Он вынул изо рта трубку и тихонько присвистнул.

— Не возражаешь, если я спрошу, зачем ты ее туда сунул?

— Я был бы мертв, если б тогда этого не сделал.

— М-да, веская причина.

Билл снова потянулся к телефону.

— Мы уже и покупателя нашли, — заметил он. — Довольнобыстро, если учесть, что я еще и объявления дать не успел. Этот парень что-тоот кого-то прослышал, вот и подсуетился. Я его сам отвозил туда сегодня утром.Он действительно хочет купить дом. Все можно прокрутить в один миг.

Билл начал набирать номер.

— Погоди, — сказал я. — Расскажи-ка мне об этомпокупателе.

Билл положил трубку и внимательно посмотрел на меня.

— Тощий такой, — начал он. — Рыжий. С бородой. Сказал,что художник. Хочет иметь домик в деревне.

— Сукин сын! — выругался я как раз в тот момент, когдаАлиса вошла в комнату с подносом в руках.

Она поцокала языком и улыбнулась, передавая поднос мне.

— Тут только парочка гамбургеров да остатки салата, —сказала она. — Ничего сногсшибательного.

— Спасибо большое! Я уж готов был слопать собственногоконя. А после этого, как ты понимаешь, плохо бы мне пришлось.

— Да и коню твоему, наверное, тоже. Ну ладно, ешь. —Алиса пожелала мне приятного аппетита и вернулась на кухню.

— А компостная куча все еще была там, когда ты возилэтого покупателя смотреть дом? — спросил я.

Билл закрыл глаза и нахмурил брови.

— Нет, — промолвил он через минуту. — Двор был ужерасчищен.

— Это уже кое-что, — сказал я и принялся за еду.

Он позвонил и разговаривал несколько минут. Я все понял изего разговора, однако выслушал еще раз в подробностях после того, как онповесил трубку, приканчивая угощение и промывая глотку тем, что еще оставалосьу меня в стакане.

— Видишь ли, ему было прямо-таки больно смотреть, какпропадает отличный компост, — сказал Билл. — Так что он перегрузил всю кучу всвой пикап прямо на следующий день и отвез к себе на ферму. Вывалил компоствозле того участка, который собирается возделывать этой весной, и пока еще неуспел раскидать по полю. Говорит, что никаких драгоценностей в куче не заметил,хотя, конечно, вполне мог и пропустить.

— Если у тебя можно одолжить фонарь, то я бы лучшепоскорее туда отправился.

— Конечно. Я тебя подвезу, — предложил Билл.

— Не хочется расставаться с конем в такой момент.

— Но тебе, наверное, будут нужны грабли и лопата иливилы. Я могу отвезти все это и встретить тебя там, если ты знаешь дорогу.

— Я знаю, где ферма Эда. Да у него и самого, наверное,инструмент найдется. — Билл пожал плечами и улыбнулся. — Ну хорошо, — сказал я,— поедем вместе. Позволь мне только воспользоваться твоей ванной комнатой, идавай поторапливаться.

— А ты, похоже, знаешь этого рыжего художника, верно?

Я отодвинул поднос и встал.

— В последний раз ты слышал о нем как о Брандоне Кори.

— Тот самый тип, что притворялся твоим братом ипредставил тебя буйнопомешанным?

— Притворялся, черт побери!.. Он и есть мой брат. Хотья в этом и не виноват. Ох, прости, пожалуйста, ты здесь ни при чем.

— Он сегодня был там.

— Где?

— На ферме у Эда, в полдень. Этот рыжебородый.

— И что он там делал?

— Попросил разрешения порисовать на одном из полей.

— И Эд ему разрешил?

— Ну разумеется! Он вообще-то говорил, что это оченьздорово, что он, может, даже прославится. Он и мне-то рассказал только потому,что похвастаться захотелось.

— Бери скорее инструмент. Я тебя там встречу.

— Ладно.

Я поспешно сделал все, что мне было нужно в ванной комнате,и вытащил свою колоду. Необходимо самым срочным образом связаться с кем-либо вАмбере, причем с кем-то достаточно сильным, чтобы остановить Бранда. Но с кем?Бенедикт у Двора Хаоса. Рэндом занят поисками сына, а с Джерардом я только чторасстался в отношениях весьма далеких от дружеских. Мне вдруг очень захотелось,чтобы в колоде была карта Ганелона.

Но решил, что все-таки стоит попробовать связаться сДжерардом.

Я вытащил его карту, проделал все как полагалось и черезмгновение вышел с ним на связь.

— Корвин!

— Сперва послушай, Джерард! Бранд жив, если тебя этокак-то утешит, и я, черт побери, совершенно в этом уверен. Однако случилосьнечто непредвиденное. Для Амбера это вопрос жизни или смерти. И ты сейчасдолжен будешь кое-что сделать!

Выражение его лица стремительно менялось — от гнева кудивлению и заинтересованности...

— Продолжай, — сказал он.

— Бранд, возможно, очень скоро вернется. Может быть, онуже в Амбере. Ты его еще не видел?

— Пока нет.

— Его нужно остановить, прежде чем он пройдет Образ.

— Я не понимаю... Но могу поставить стражу у входа взал.

— Поставь стражу внутри зала. У него весьма странныеспособы передвижения. Ужасные вещи могут случиться, если он пройдет Образ.

— Тогда я сам лично стану на страже. А что, собственно,происходит?

— Нет времени объяснять, извини. Да, скажи, Ллевеллавернулась в Ребму?

— Да.

— Тогда свяжись с ней немедленно. Она должна предупредитьМойру, что Образ в Ребме тоже необходимо охранять.

— Насколько все это серьезно, Корвин?

— Это грозит гибелью всему нашему миру, — сказал я. — Атеперь мне пора.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?