Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скажи, мам, это очень страшно? Ну, что я увижу?
Это был прямой и честный вопрос, который требовал такого жечестного ответа.
— Думаю, в первые минуты ты действительно можешьнемного напугаться, Джеми. Там все-таки очень много непонятных приборов,которые пищат, гудят и подмигивают. Я сама поначалу испугалась, но их боятьсяне надо — ведь это просто машины. А вот Питер вовсе не выглядит таким ужстрашным. Наоборот, на него иногда просто смешно смотреть.
— Почему? — поинтересовался Джеми.
— У него синяки под глазами, — честно сказалаЛиз. — И из-за них он стал похож на медведя-панду, которого мы видели взоопарке, помнишь?
Джеми кивнул, и Лиз поняла, что в ближайшие несколько минутон будет думать только о медведе и о том, как Питер на него похож. Вот иотлично.
— Кроме того, — добавила она, стараясь как можнолучше подготовить Джеми ко встрече с братом, — у него пока очень болитшея, поэтому Питеру надели специальный воротник, который помогает ему держатьголову. Помнишь, я тебе говорила. А еще он лежит на такой большой красивойкровати, которая может опускаться и подниматься, если нажать кнопку.
Джеми с понимающим видом кивнул, и Лиз с облегчениемперевела дух. Медведь-панда и автоматическая кровать — по ее расчетам, этихдвух чудес должно было с избытком хватить, чтобы надолго отвлечь Джеми отмрачных мыслей. Но следующий вопрос сына застал ее врасплох.
— А Питер когда-нибудь вернется домой? — серьезноспросил он, и Лиз поспешно кивнула.
— Ну конечно, малыш. Вернется, и очень скоро!
Думаю, это случится еще до начала учебного года. Здесь естьодин очень хороший врач, который тоже так считает. Кстати, он хотел с тобойпознакомиться. Его зовут Дик. Дик Вебстер.
— А он не будет делать мне уколы? — испуганноспросил Джеми. Для него поездка в больницу была не только приключением, но ииспытанием. Но он готов был пройти сквозь огонь, чтобы только увидеться сбратом.
— Нет, он не станет делать тебе никаких уколов, сказалаона с нежностью и добавила, лукаво улыбнувшись:
— Разве только ты его сам попросишь.
Джеми передернулся.
— Ненавижу уколы! А Питеру он делал уколы?
В этом вопросе прозвучали вся его любовь и забота о старшембрате, и Лиз снова не посмела слукавить.
— *Да, — сказала она. — Питеру сделали целуюкучу уколов, но он уже большой мальчик и не боится.
Единственное, что не нравилось Питеру в больнице, это бульоныи каши, но сегодня друзья принесли ему сандвичи и пиццу, и, когда онразговаривал с ней по телефону, голос его звучал как у совершенно счастливогочеловека.
— Ну что, идем? — предложила Лиз, тронув Джеми заплечо. Мальчик взял ее для надежности за руку и первым шагнул в вестибюльбольничного корпуса.
Джеми держал Лиз очень крепко. К тому моменту когда ониподнялись на лифте в отделение травматологии, его ладошка стала влажной, но онне отступил, а только вздрогнул, когда навстречу им попалась сиделка, котораявезла на каталке кого-то из пациентов.
— Этот дяденька умер? — спросил Джеми испуганнымшепотом, когда каталка проехала мимо. Лиз поспешила успокоить его:
— Он не умер, а просто спит. Не бойся, все будетхорошо!
Но Джеми немного расслабился, только когда они вошли впалату. Питер сидел на кровати; увидев брата, он завопил от радости, и Джемибросился было к нему, но остановился как вкопанный, разглядев диковинныеприборы на столах и полках.
— Не бойся, — подбодрил Питер. — Ведь этопросто железки вроде компьютеров, они не кусаются. Ну, еще шажок!..
Этот последний шаг, отделявший его от Питера, Джеми сделал сзакрытыми глазами, словно перешагивал через ров, в котором кишели ядовитыезмеи, но уже в следующую секунду брат крепко обнял его и привлек к себе. Питерулыбался во весь рот; наклонившись, он поцеловал Джеми в макушку, и тот наконецоткрыл глаза.
— Пит! Как же я без тебя скучал!..
— Я тоже, маленький братец! Хорошо, Что ты пришел!
— Я думал, ты умер, — просто сказал Джеми. —Но мама сказала — нет, ты очень даже живой. Правда, я ей не поверил. Я всеравно боялся… Ну, знаешь, из-за папы…
— Понимаю. — Питер кивнул. — Можешь меняпотрогать, я действительно живой, а не чучело. Впрочем, даже у чучела, набитогоопилками, ума побольше, чем меня. Я сделал страшную глупость, когда прыгнул вбассейн с нашей тумбы. Теперь-то я ученый, поэтому предупреждаю тебя сразу:если вздумаешь выкинуть что-то в этом роде — сначала подумай о технеприятностях, которые у тебя будут. Во всяком случае, я тебе их обещаю, если,конечно, останешься в живых. А теперь хватит о грустном. Как дела дома? Девочкив порядке?
— Дома скучно. Без тебя скучно… Меган, Рэчел и Эннивсем рассказывают, какая с тобой случилась беда, и плачут. Они плакали и когдатебя увезли на машине Я тоже плакал, — честно добавил Джеми. — Мы вседумали, что никогда больше тебя не увидим. А можно посмотреть, как опускаетсятвоя кровать? — без всякого перехода спросил он.
— Конечно. Жми сюда… — Питер показал Джеми целый рядкнопок на боковине кровати и сморщился, когда брат сначала подбросил его вверх,потом опустил к самому полу и под конец заставил кровать превратиться в некоеподобие шезлонга.
— Тебе больно? — спросил Джеми, восхищенныйсложной механикой превращений.
— Немного, — неохотно признал Питер.
— Хочешь, я снова сделаю как было?
— Да. Опускай, только потихонечку. Я скажу, когдахватит. — Питер готов был потерпеть, лишь бы брату было приятно. Джеми какраз опускал изголовье кровати, когда в палату вошел Дик Вебстер. Бросив взглядна Лиз, он посмотрел на двух ее сыновей. Питер велел Джеми отпустить кнопку, итот выпрямился, явно гордясь хорошей работой. Ему очень хотелось все повторять,но брат попросил не делать этого. Питер все еще страдал от болей, хотя и не признавалсяв этом.
— Добрый день, док! — воскликнул Питер, заметивДика, и Джеми тоже повернулся к врачу, наградив его подозрительным взглядом.
— Вы собираетесь спать? — спросил он, внимательноизучая бледно-салатовый врачебный костюм, который и впрямь напоминал пижаму.
— Нет, — ответил Дик. — В этом костюме яработаю.
Вынужден работать, — уточнил он. — Ну разве неглупо, а? Зато когда я захочу спать, мне не нужно ни во что переодеваться!
Он шутил, но Джеми смотрел на него серьезно, и Дик тожеперестал улыбаться. Несмотря на то что Джеми был темноглазым и темноволосым, онбыл очень похож на своего брата.
— Познакомь меня с этим юным джентльменом, —сказал Дик Питеру, и тот представил их друг другу.