Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вопрос привел Яна в замешательство.
– Ну, те, которые имеют отношение к рождению детей, – сказалон, с любопытством изучая ее лицо. – Я бы хотел нескольких – разумеется, вполном сотрудничестве с вами, – с улыбкой добавил он.
– Конечно, – согласилась она, не колеблясь. – Детей я тожелюблю, и даже очень.
На этом Ян решил пока остановиться, побоявшись лишний разиспытывать судьбу. Очевидно, к интимной стороне супружества Элизабет относиласьбез стыда
– вещь довольно необычная для благовоспитанной английскойдевушки.
– Так какими будут ваши условия? – спросил Ян и, желаяутвердить ее позиции, добавил: – Едва ли я смогу их оспорить.
Элизабет заколебалась, потом медленно начала излагать своиусловия:
– Я хочу, чтобы мне было разрешено заниматься Хэвенхёрстомбез всякого вмешательства и критики с вашей стороны…
– Принято, – с готовностью ответил он, с трудом сдержаввздох облегчения и радости.
– Я хотела бы иметь на его содержание определенную денежнуюсумму, оговоренную отдельно, которая будет мне выдаваться раз в год. В своюочередь, я обещаю вернуть вам вложенные в поместье деньги с процентами, так какпосле проведения ирригационных работ оно станет приносить немалый доход.
– Принято, – так же легко согласился Ян.
Элизабет снова заколебалась, не зная, может ли он себе этопозволить, и чувствуя себя немного неловко оттого, что не выяснила заранее егофинансовое положение. Вчера вечером он сказал, что взял только титул и ничегобольше.
– Я также обещаю свести все свои расходы к абсолютномуминимуму.
Ян оскалился в улыбке.
– Нельзя проявлять нерешительность, когда вы уже выдвинулиусловия и добились согласия, иначе в следующем раунде у вашего противникапоявится преимущество.
Элизабет подозрительно прищурилась: уж слишком быстро онсоглашается, причем сразу на все.
– И еще я думаю, – уже решительнее заявила она, – что всеэто должно быть изложено в письменном виде, засвидетельствовано надежнымисвидетелями и стать составляющей частью брачного договора.
Глаза Яна расширились от удивления и, восхищенно улыбаясь,он снова согласно кивнул. Свидетели были в соседней комнате – причем больше чемдостаточно. Ян решил оформить их соглашение немедленно, пока она не передумала.
– Будь вы моим партнером несколько лет назад, – пошутил онпо дороге в гостиную, – Бог знает, чего бы я уже добился. – На Яна произвелобольшое впечатление то, как смело и откровенно она предъявила ему своитребования.
В его словах сквозило неподдельное восхищение, и Элизабетневольно улыбнулась ему.
– Я же сама делаю все закупки для Хэвенхёрста и сама ведурасходные книги.
От управляющего давно пришлось отказаться. Ну а про то, чтоя умею торговаться, вы уже знаете.
Улыбка исчезла с лица Яна, когда он представил себе, какодолевали ее кредиторы после исчезновения брата и какое мужество она должнабыла проявить, чтобы они не разобрали имение по камушку. Отчаяние научило ееторговаться.
Пока Ян и Элизабет отсутствовали, Дункан в гостинойпредпринимал отчаянные усилия для поддержания светской беседы, но даже егодлительный опыт общения с людьми, обуреваемыми сильными чувствами, на этот разне помог, поскольку собравшихся в этой комнате обуревали совершенно различныечувства. Леди
Александра была взвинчена и напряжена, Джулиус отвечалхолодно и зло, а вдовствующую герцогиню и мисс Трокмортон-Джонс по всемпризнакам радовало, что Яну пришлось уговаривать Элизабет.
Когда молодые люди вернулись в гостиную, Дункан прервал наполуслове свою речь о вероятности раннего снега и с благодарностью посмотрел наних. Его радость удвоилась, когда он встретился глазами с Яном и увидел, какони потеплели.
– Мы с Элизабет пришли к соглашению, – без всякоговступления объявил Ян.
На губах его играла улыбка, говорившая о том, что ситуацияего забавляет. – Элизабет считает, и совершенно справедливо, на мой взгляд, чтотолько она одна имеет право решать, выходить ей замуж или нет. И в связи с этимвыдвигает некоторые… э-э… условия, которые хотела бы внести в брачный контракт.
Дункан, не будешь ли ты так любезен вписать в контрактпункты, которые она продиктует?
Дункан удивленно приподнял брови, затем быстро встал иподошел к письменному столу.
Ян повернулся к Джулиусу Камерону, и голос его стал резким:
– Вам нужна будет копия брачного контракта?
– Конечно, – покраснев от злости, ответил Джулиус. – У меняуже есть его копия, и вы не измените в нем ни слова, а я не верну вам нишиллинга! – Он резко повернулся к Элизабет: – Он заплатил за тебя целоесостояние – ты, тщеславная маленькая шлюшка…
Голос Яна прозвучал, как удар хлыста:
– Убирайтесь!
– Что? – в бешенстве выкрикнул Джулиус. – Я нахожусь в своемсобственном доме. И его, в отличие от нее, вы не покупали. Не глядя на Элизабет,Ян быстро спросил ее:
– Он вам нужен?
Джулиус еще не понял, до какой степени взбешен Ян, ноЭлизабет видела, что терпение его на пределе, и холодок страха пробежал у неепо спине.
– Кк-к-кто?
– Дом!
Элизабет не знала, какой ответ ему нужен, но, учитывая егосостояние, ей бы не хотелось ошибиться.
Неожиданно раздался голос Люсинды, в котором звучал холодныйвызов.
– Да, – сказала она, и все, кроме Яна, повернули головы в еесторону. – Он ей нужен.
Ян принял это как ответ самой Элизабет.
– Завтра утром обратитесь к моему банкиру, – с яростьюпроцедил он, испепеляя Джулиуса взглядом. – А теперь убирайтесь!
Джулиус наконец с запозданием понял, что его жизни угрожаетсовершенно реальная опасность и, нахлобучив шляпу, направился к двери.
– Это вам дорого обойдется!
Ян медленно повернулся и посмотрел на него. Увидев егосвирепое лицо,
Джулиус благоразумно решил оставить дискуссию о цене дома напотом и торопливо ретировался.
– Думаю, нам всем не помещает подкрепиться, – дрожащимголосом произнесла