Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На фотографиях изображался Паркер, замахнувшийся на Мэтта,Мэтт, сбивающий Паркера с ног, Паркер, лежащий на полу, и Мередит, нагнувшаяся,Учебы ему помочь.
Мередит рассеянно отпила кофе, наблюдая за ведущим, как разперешедшим к местным новостям.
— Дженнет, — улыбаясь, обратился он к сидевшей рядомженщине, — я слышал, вчера вечером служилось кое-что интересное. Я имею в видузнаменитую троицу — Бенкрофт — Фаррел — Рейнолдс.
— Совершенно верно, Тед, — ответила она с Веселымзлорадством. Глядя прямо в камеру. — Большинство из нас помнит, что напресс-конференции Паркер Рейнолдс, Мэтью Фаррел и Мередит казались такоймаленькой дружной семьей. Все бы ничего, но сегодня все трое ужинали в —«Манчестер-Хаус», и кажется, вечер закончился небольшой семейной ссорой. Вернеесказать, друзья, настоящим кулачным боем! В одном углу ринга Паркер Рейнолдс, вдругом — Мэтью Фаррел, Принстонский университет против университета штатаИндиана, старые деньги против новых… А кто же победил?!
Засмеявшись собственн??й остроте, она язвительно предложила:
— Ну что ж, господа, делайте ставки, потому что у нас естьподробный репортаж и снимки с места событий.
На экране появилось фото Паркера, замахнувшегося на Мэтта, ивторое — там, где Мэтт бьет Паркера в челюсть.
— Те, кто поставил на Мэтта Фаррела, выиграли, — заключилаона, улыбаясь. — Второе место в матче заняла мисс Лайза Понтини, подруга миссБенкрофт, которая, если верить свидетелям, врезала мистеру Фаррелу хуком справасразу после того, как был сделан снимок. Миссис Фаррел не дождалась окончаниявстречи, чтобы поздравить победителя и утешить побежденного. Как нам объяснили,она поспешно скрылась с поля боя в лимузине мистера Фаррела Трое сражавшихсяпокинули ресторан в такси…
— О дьявол! — воскликнула Мередит и, выключив телевизор,направилась в спальню. Проходя мимо туалетного столика, она машинально включиларадио.
— Передаем девятичасовые городские новости, — объявилдиктор. — Вчера вечером в ресторане «Манчестер-Хаус» на Северной Сторонепроизошла драка между не кем иным, как известным предпринимателем МэтьюФаррелом, и финансистом Паркером Рейнолдсом. Как стало известно, Фаррел, мужМередит Бенкрофт, и Рейнолдс, ее жених, вчера решили поужинать вместе…
Мередит шлепком ладони выключила расположенную сверхукнопку.
— Невероятно! — процедила она. С той минуты, когда их путипересеклись в опере, все пошло наперекосяк. Мир, уютный мир, в которомсуществовала Мередит, перевернулся!
Бросившись на постель, она взяла трубку и набрала номерЛайзы. Мередит уже пыталась вчера дозвониться ей, но либо Лайза выключилателефон, либо просто не ночевала дома. Паркер тоже, очевидно, где-то скрывался,потому что Мередит не смогла поговорить и с ним.
На пятом гудке трубку сняли, и Мередит, узнав голос Паркера,на несколько мгновений оцепенела.
— Паркер? — пробормотала она наконец.
— М-м-м, — сонно отозвался он.
— Ты… с тобой все в порядке?
— Естественно, — промямлил он так невнятно, словнопромучился без сна всю ночь и заснул лишь под утро.
— О, извини, я тебя разбудила. Лайза дома?
— М-м-м, — повторил он, и через мгновение в трубке раздалсяхрипловатый шепот Лайзы:
— Кто это?
— Мередит, — машинально ответила она, и тут страшная мысльпронзила ее: неужели они спали так близко, что Паркер сумел сразу же передатьЛайзе трубку? У Лайзы в квартире два аппарата, один в кухне, а другой на ночномстолике. Спать в кухне они не могли.
Мередит потрясение вскочила.
— Ты… ты в постели?! — выпалила она прежде, чем сумеласдержаться.
— Угу.
— С Паркером? — едва не спросила она, но вовремя прикусилаязык. Она уже знала ответ и потому лихорадочно стиснула спинку кровати, чтобыне упасть. Комната, казалось, пошатнулась как пьяная.
— Прости, что разбудила, — снова выдавила она и повесилатрубку.
Мир летит в пропасть, или это она окончательно потеряласпособность соображать. Все, совершенно все пошло вразнос! Ее лучшая подругапереспала с ее женихом! И хотя Мередит была потрясена, все же не чувствовала,что ее предали или уничтожили. Скорее, ошеломили.
Обернувшись, она оглядела комнату, желая убедить себя, чтоза последние несколько часов ничего не изменилось. Атласное покрывало, отделанноекремовыми кружевами, каскадами спускающимися до самого пола, лежало на месте,как обычно. Все десять подушек в таких же чехлах были аккуратно разложены,точно так, как она бросила их утром. Мередит была настолько убита всемслучившимся, что почувствовала горькое удовлетворение, увидев, что покрывало неулетело из комнаты, унося с собой все подушки. Но тут она подняла глаза ислучайно заметила свое отражение в зеркале. Даже ее лицо изменилось!
Час спустя Мередит взяла ключи, нацепила огромные очки с темнымистеклами и вышла из дома Она отправится в офис и проведет день за работой. Ужэто по крайней мере она способна понять и контролировать! Мэтт не позаботилсяпозвонить, и это удивило бы Мередит, если бы она к тому времени не дошла доточки, когда уже ничто не способно было задеть ее чувства.
Дверь лифта открылась на самом нижнем уровне подземногогаража, и Мередит направилась к зарезервированному месту, где обычно ставиламашину. Она уже завернула за угол, держа ключи наготове, но остановилась каквкопанная.
— Машина исчезла.
Ее машина исчезла, и кто-то уже успел поставить на это местоновенький спортивный «ягуар».
Ее машину украли! Ее стоянку заняли!
Это переполнило чашу терпения. Последняя соломинка! Дальшеуже некуда! Мередит уставилась на блестящий темно-синий «ягуар», подавляя безумныйимпульс взвизгнуть от смеха, сдерживая сумасшедший порыв показать судьбе «нос».Больше рок ничего, абсолютно ничего не сможет с ней сделать! Она была готоваответить ударом на удар, и чем скорее, тем лучше!
Резко повернувшись, Мередит вернулась к лифту, поднялась ввестибюль и подошла к конторке охранника.
— Роберт, на моей стоянке оказался чей-то синий «ягуар».Номер стоянки — Л12. Пожалуйста, велите отбуксировать его оттуда.
— Но это, возможно, новый жилец, который не… Мередит поднялатрубку телефона и протянула ему.
— Немедленно, — зловеще-напряженным голосом предупредилаона, — звоните в гараж на Лайл-стрит, и чтобы через четверть часа этой машинына моей стоянке не было.